德希达:解构即是拆毁西方的形而上学机器 使之再无修复的希望
2004年10月9日,法国解构主义哲学家德希达(Jacques Derrida)因胰脏癌在巴黎病逝,享年74岁。今年较早的3月21日,其遗孀玛格烈特.德希达(Marguerite Derrida)亦因感染新冠病毒不幸逝世,享年87岁。
“法国人是什么?”的问题
提起德希达,总教人想起他的“解构”(deconstruction)概念。解构可以是分析或阅读的方式,也可以是批判与写作的角度。但“分析”、“阅读”、“批判”或“写作”这些本身同时也是解构的起点。德希达的解构,就是要试图动摇西方古典哲学的基础。
1930年,德希达在阿尔及利亚一个操法语的犹太家庭出生。他的一生都在经验多种语言和多元文化的冲击。他在二战时的法国维希政权(the Vichy regime)下,因其犹太血统而不被承认为法国人;直至阿尔及利亚独立战争时,他又被亚拉伯人和柏柏人(Berber)视为“过于法国”的人。由此可见,所谓的法国性(Frenchness)是可以随时随地改变的。那一个人的种族,甚或“他是什么人”的界线,又究竟应如何定夺?德希达的这些背景与疑问,促使他写成《他者的单语主义:起源的异肢》(Monolingualism of the Other: or, The Prosthesis of Origin)。
关于本书的延伸阅读——
解构主义
解构一词源于海德格《存在与时间》中的“Destruktion” ,意思是分解、挖掘和揭示。这种分解并不是在外部分解,而是从内里开始的。J.希利斯.米勒(J. Hillis Miller)于与众位学者合写的《Deconstruction and Criticism》中解释说:“解构这个词,暗示这种批评是把某种统一完整的东西还原成支离破碎的片断或部件。使人联想起一个孩子把父亲的手表拆开,把它拆成亳无用处的零件,根本无法重新安装。解构论者并非寄生者,而是弑亲者。它把西方形而上学的机器拆毁,使其没有修复的希望,是一个不肖之子。”
解构主义其实是一种分析性的批评。它不是一种层层深入文本、慢慢接近“真正”阐释的理解文本方式:因为在对某一篇特定文本进行解构时,总有两种见解互相争执、推翻、取消;解构就是一种阐释(虽然被拆解的文本会以另一个不同的方式重新建构起来)。简单地说,解构主义就是一种诠释学。如果我们把结构主义看做是一种建构的诠释学的话,那么解构主义就是一种拆解的诠释学。
关于德里达“差异”(Différence)与“延异”(Différance)这组概念,以及更深入的解构主义讨论,请参考【无睡意哲学】中的讨论:
_________________
下载《香港01》App ,按“+”号加入《哲学》抢先看文章:https://hk01.onelink.me/FraY/hk01app