日本汉字VS中文汉字|一文实测睇你识分几多个 港人最常错呢粒字
撰文: 彩虹糖
出版:更新:
日文汉字和现代中文的汉字包括繁体字和简体字,写法和观感上都是非常相似。甚至有不少港人都可以看懂部分日文汉字,就例如:“割引”、“案内所”等。但书写多年中文汉字的你又有没有发现自己可能一直写错字,甚至一直在写日文汉字?
追溯到日本的历史记载,在晋朝时期(266年-420年)有一个名为王仁的汉人将汉字带到日本,就在那时候日本人开始使用汉字,直到今时今日。日文汉字和中文汉字非常相似,某程度上对港人到日本旅游,甚至学日文都很有优势。但事实上日文汉字和中文汉字依然有微少的差别!你又是否看得出来、分辨得到呢?
办公室5大最邋遢地方污糟过厕所?!医生揭一位置细菌量达270万
👇👇👇即挑战分辨10个常见汉字的中日写法👇👇👇
+16
【1】“春”
中文汉字的“春”字是从第三划开始右边一撇,日文汉字的“春”字是从第二划开始右边一撇。
【2】“黑”
中文汉字的“黑”字是两点的,日文汉字的“黑”字是田字。
【3】“割”
中文汉字的“割”字是中间穿的,日文汉字的“割”字是不穿的。
【4】“写”
中文汉字的“写”字是下面一划不穿,日文汉字的“写”字下面一划是穿的。
【5】“角”
中文汉字的“角”字中间一竖是穿的,日文汉字的“角”字中间一竖是不穿的。
10题无力感负能量测试 失去动力、宅在家要小心 专家教6招减
【6】“着”
中文汉字的“着”字的一撇是连笔的,日文汉字的“着”字是分开的,上面一直再下面一撇。
【7】“今”
中文汉字的“今”字是一点的,日文汉字的“今”字是一划的。
【8】“真”
中文汉字的“真”字是连体且有三横的,日文汉字的“真”字是分开上下且只有两横。
【9】“藤”
中文汉字的“藤”字是右边从第二划开始一撇,日文汉字的“藤”字右边从第一划开始一撇的。
【10】“内”
中文汉字的“内”字是入字,日文汉字的“内”字是人字。
游日注意!一爱心行为在日本竟是旅游禁忌!作家:会令当地人困扰鱼肉肠|营养媲美纳豆和豆腐?专家赞最强健康小食:可每日食两条Chiikawa原来系黑暗故事?必看4大章节懒人包 岛篇令人细思极恐日本最邪祭典|绝不能偷睇!否则会遭神明诅咒 有人曾失明或跌死冬天最保暖穿搭方法|越贴身越好超错!专家:最紧要保暖3个部位日本活人祭祀竟是真?地震震出“人柱”意外揭开都市传说恐怖真相即食面|日本专家教微波炉叮面2大秘技 比煮更好吃!加它超弹牙一款日本茶肝肾差不宜喝!揭6种日本茶饮用宜忌 这款咖啡因超高日本国内观光客才是最差?业内人士爆4大恶劣行为:当正自己系神“精一杯”代表全力以赴!9个日文汉字听落咸湿 真正意思极正常切符=车票“処分”“手数料”又代表乜?20个日文汉字直译搲爆头25个日文汉字霸气完胜中文 神隐VS失踪、“夜露死苦”点解?《半泽直树》的“直”字不是这样写?11个最常搞错的日文汉字