两文三语.三|“国际化”迷思构成“英文霸权”
撰文: 杨滢玮
出版:更新:
荷兰社会学家亚伯拉姆·德·斯瓦安(Abram de Swaan)提出“全球语言体系”金字塔,把世界上的语言分为四类:外围语言、中心语言、超中心语言和极中心语言,其中英文作为“极中心语言”,稳坐于金字塔上端,是世界各地通用的国际语言。它就像“国际货币”美元,具备极强的“网络外部性”,主导着国际间的文化和经贸交流,而很多国家和地区仿佛只要能以英文与发达国家来往,就能享有更美好的未来。香港便深陷这种“英文化等同国际化”的迷思。
“反思两文三语”系列报道七之三
两文三语系列报道将在本周内陆续刊出:
两文三语.一|香港人的语言漂流记——“两文三语”变“重英轻中”
详细内容请阅读2021年11月1日出版的第289期《香港01》电子周报深度报道《“国际化”迷思构成“英文霸权”》。你亦可按此试阅电子周报,阅读更多深度报道。