片段曝光|香港榄总:国际榄球理事会港队7月对汤加同用错误字幕
香港榄球队继早前在南韩参与“亚洲七人榄球系列赛第二站”的期间播错国歌,主办机构将中国国歌误播《愿荣光归香港》后,再被揭原来早已出错,在上周日(11月6日) 榄球世界杯赛片段中,字幕写错本港国歌名称为 《愿荣光归香港》。
香港榄球总会今日(19日)再公布,在查阅过往国际比赛的片段时,香港榄球总会现已确认国际榄球理事会的广播制作人员于今年7月23日的2023年榄球世界杯外围赛香港对汤加的比赛中,使用了同样的错误字幕。
有网民发现,新闻机构Rubgy Pass的一条香港对葡萄牙“15人榄球世界杯外围赛国际遗材赛”的赛事精华片段中,当播中国国歌时,影片弹出的英文字幕却误写为“GLORY TO HONG KONG NATIONAL ANTHEM OF HONG KONG”《愿荣光归香港》。
香港榄球总会今日回应指,片段所见,香港男子队列队唱起中国国歌《义勇军进行曲》,但在电视转播中,国际榄球理事会的制作团队将此国歌标成另一首歌名并制成字幕说明。当获悉此事后,榄总已即时向国际榄球理事会查询,国际榄球理事会次日回复,解释这是“图像操作员”的失误。国际榄球理事会就此错误已向香港榄总致歉,并尝试在其点播视频和其他发布的视频中作出更正。
▼11月6日 榄球世界杯赛片段字幕写错本港国歌名称为 《愿荣光归香港》▼
香港榄总至今日下午4时再更新,在查阅过往国际比赛的片段时,香港榄球总会现已确认国际榄球理事会的广播制作人员于今年7月23日的2023年榄球世界杯外围赛香港对汤加的比赛中,使用了同样的错误字幕。
翻查YouTube,用户“RUGBY MATCHES”于今年11月5日上载相关比赛片段,比赛开始前香港及汤加代表队列队,有歌手分别唱出双方的国歌。在演奏中国国歌《义勇军进行曲》时,虽然歌曲正确,不过字幕却误写为“GLORY TO HONG KONG”(《愿荣光归香港》)。至今日下午6时,相关影片仍未下架。
▼11月14日 亚洲七人榄球系列赛第二站韩国站播错国歌▼