榄球世界杯错字幕 港榄总今日前已知:国际榄球理事会翌日已致歉
11月6日在杜拜举行的香港对葡萄牙“15人榄球世界杯外围赛国际遗材赛”(Rugby World Cup 2023 Final Qualification Tournament),赛事精华片段在播奏中国国歌时,弹出的字幕却误写为GLORY TO HONG KONG 、NATIONAL ANTHEM OF HONG KONG(《愿荣光归香港》、香港国歌)。
相关片段今日(19日)在网上广泛流传,香港榄球总会下午最新回应称,国际榄球理事会制作团队将国歌标成另一首歌名并制成字幕说明,直至比赛结束前,香港队或管理团队都无法得悉这个错误,国际榄球理事会或其营运广播或制作团队也没有向任何港队成员或管理人员查询国歌名称,也没有告知国歌名称会被出现在转播报道中。
根据香港榄球总会声明,榄总称获悉此事后已即时向国际榄球理事会查询,国际榄球理事会“次日”回复解释这是“图像操作员”的失误,从相关字眼显示,香港榄球总会在错字幕片段今日网上广泛流传前已得悉事件。声明又指国际榄球理事会就此错误已向香港榄球总会致歉。香港榄球总会又表示联络了国际榄球理事会和多个网上平台,确保有关片段将从平台上删除,惟相关工作仍在进行中。
国际榄球理事会制作团队将国歌标成另一首歌名
香港榄总今午发声明称,相关片段所见,香港男子队列队唱起中国国歌《义勇军进行曲》,但在电视转播中,国际榄球理事会的制作团队将国歌标成另一首歌名并制成字幕说明。
直至比赛结束前 港方都无法得悉这个错误
香港榄总指,直至比赛结束前,香港队或管理团队都无法得悉这个错误,国际榄球理事会或其营运广播或制作团队也没有向任何港队成员或管理人员查询国歌的名称,港方也没有被告知国歌的名称会被出现在转播报导中。
国际榄球理事会在香港榄总查询后“次日”致歉及回复:图像操作员失误
当获悉此事后,香港榄总称已即时向国际榄球理事会查询,国际榄球理事会次日回复,解释这是“图像操作员”的失误。国际榄球理事会就此错误已向香港榄球总会致歉,并尝试在其点播视频和其他发布的视频中作出更正。
香港榄总联络国际榄球理事会及网上平台删片:工作仍进行中
香港榄总表示,联络了国际榄球理事会和多个网上平台,以确保此片段将从平台上删除。这项工作仍在进行中。以防万一,香港榄球总会也正在查阅港队参与的其他国际赛事片段,以确定是否还有其他同类事件。
香港榄总深表遗憾:对国际榄球理事会表达强烈不满
香港榄球总会再次强调,错误播放或标错中国国歌名称是对香港人和国家的不尊重和伤害,就这严重错误对国际榄球理事会表达强烈不满。对于国际和亚洲区赛事管理机构犯下的错误而对香港声誉造成的任何伤害,香港榄球总会深表遗憾。香港榄球总会已向国际和亚洲区赛事管理机构进一步表明,中国香港的国歌是《义勇军进行曲》。