手语翻译员义工开发程式 为聋哑人士提供即时翻译
聋哑人士多以手语沟通,一般健听人士无法理解,使两者难以沟通。为打破隔膜,非牟利社会服务机构龙耳藉政府资助,开发免费应用程式“龙耳手译宝”,利用视像通讯提供即时手语传译服务,亦会提供新闻资讯等手语短片,方便聋哑人士与健听人士沟通。
早前无线电视的香港小组竞选决赛,拒绝聋人团体手语直播决赛引起小风波;事实上,聋哑人士要与外界沟通多靠手语,但一般健听人士无法理解,而为方便聋哑人士沟通,非牟利社会机构聋耳透过政府资助,开发免费应用程式“龙耳手译宝”。
利用视像通讯翻译手语 助报失或求助
在“龙耳手译宝”中,聋哑人士可透过视像通讯与手语翻译员联络,翻译员可即时为聋哑人士翻译,甚至代他们在街上问路,协助他们报失、求助或打电话等。
手语翻译员马芬燕接受《政府新闻网》访问时说,她最常收到的要求是回拨电话,“最常见的情况是他们不断收到电话,但又不知道来电者的目的,于是便利用视像电话联络我们,请我们询问来电者的目的。一问之下才发现他们曾经订购床褥或其他货品,对方准备送货,只是他们忘记了。”
聋人李国声三年前确诊患血癌,需定时到医院覆诊,但他只懂手语,覆诊时困难重重,“医生多戴上口罩,写出来的又是英文术语,我看不懂。我尝试用文字与护士沟通,但他们却不明白。”为了与医护人员沟通,李国声会请求亲友或手语翻译员陪诊,但他住在偏远地区,难以每次如愿。
现时,他可透过“龙耳手译宝”独自前往医院,手语翻译员会透过视像通讯代他覆述身体状况,也会清楚交代医生嘱咐。
提供资讯手语短片
现时有电视台节目缺乏即时手语传译,聋哑人士难接收社会资讯。有见及此,“龙耳手译宝”除提供即时手语翻译服务外,更会提供新闻资讯、天气报告、交通消息等手语短片。
“龙耳手译宝”创办人邵日赞表示,“聋哑人士较难接收社会主流资讯,因为一般媒体没有手语翻译,即使附字幕,聋人也未必完全理解,手语短片是他们接收资讯的最佳途径。”
手语翻译员供不应求 激发创作意念
邵日赞指出,他任手语翻译义工20年,有感香港手语翻译员供不应求,遂想到借助科技,利用视像通讯提供即时手语翻译服务。“我曾乘的士赶往一个聋人家庭,协助他们与警察沟通,化解误会,但交通需时,我未必每一次也来得及伸出援手,而且有时分身乏术,于是产生制作应用程式的念头。”
政府资讯科技总监办公室2012年推出开发“数码共融流动应用程式资助计划”,“龙耳手译宝”获得相关资助。健听人士及聋哑人士可利用应用程武打破障碍,达到伤健共融。