【Add oil】港式英语被收入牛津词典外,“玻璃心”都有上榜?

撰文: 许芷婷
出版:更新:

港式英文“Add oil”加入《牛津英语词典》,竟有朋友在互联网分享时反问:“原来本来不正确?”可见“Add oil ”,即“加油”这字的地位,港人常用到不觉突兀。

《 牛津词典》不只有“add oil”,近年也加入不少新字(vcg)

语言是随日常与潮流转变的,而《牛津英语词典》其实每三个月更新一次,每次都会加入新词,按三个准则:使用频率、国际流动性及时间性。即要是那词经常被不同地域的人使用,又能经得起时间的考验,便会被纳入新词。但原来不只是“add oil”,近年也加入不少新字,以下的你又懂多少?

以下受广东话影响而诞生的新英语字词,你又识几多个:

+1

延伸阅读:【她说】家庭主妇在凑仔中写作 夺诺贝尔文学奖:人生不能没遗憾【成长说明书】沉迷玩《第五人格》到面对成长恐惧:怯,就输成世

其他近年加入的新词汇:

(vcg)

Me time -我的专属时间

近来才兴起的“Me time”,不单是泛指私人时间,字典中说明,是没有工作、亦无关他人的时间,是心思、身体都专属自己的时间,不单旨在减压,亦是为自己好好充电。这词广泛使用程度,会不会正正反映了我们这世代的需要?

大家都时时hangry吧?(vcg)

Hangry-饿到生气

这词大家应该不陌生,结合“angry(生气的)”与“hungry(饥饿的)”二字,意指因为肚饿而生气。刚刚宣布的时候,人人急不及待分享,因为这字实在太传神了,因为肚子饿而脾气不好,相信很多人都有相似的体会吧。

【王小波】把爱情写在五线谱上哄妻子:生气你别哭,先来责备我

【成长说明书】25+1理财哲学:要有自己步伐,穷一半,富一半

以后可以叫“玻璃心”的人做“snowflake”。(vcg)

Snowflake-“玻璃心”​?

这词本来就有,解作雪花,但近来却多了一项新解释,同指“玻璃心”的人。把容易受伤,心灵脆弱的人比作雪花,讽刺他们如雪花般只可远观而不可亵玩,一碰即碎,借意眨低那些无时无刻都要把自己放到世界中心。

Honeymoon或是babymoon也好,可以放假就最好!(vcg)

Babymoon-宝宝蜜月

“Honeymoon”,即“度蜜月”就听得多,但“Babymoon”你又有没有听过?其实,同样是指假期,但却不是在新婚后,而是在宝宝出生前,或刚出生后,让爸妈在忙碌的生活中稍稍停下休息,享受彼此的陪伴,或与初生宝宝建立感情。不过,相信这在国外比较流行,在亚洲国家,孕妇著重休息,而新手妈妈也要“坐月”,不宜走动,但放假放轻松,这概念确是中西无异的。

以上英文词汇,皆可在牛津网上版词典搜寻得到。