指以英语再答“浪费时间” 震惊传媒界 林郑月娥深夜发声明致歉
特首林郑月娥昨日(3日)早上出席行政会议前见记者时,就香港电台英文台记者用英语发问时,指以英语重复回答记者以中文问过的问题是“waste time(浪费时间)”,未来政府新闻处宜设“即时传译”,言论震惊传媒界。
林郑昨晚11时许发表英文声明“认错”,她称在听取政府新闻处同事意见后,无意改变行政会议前会见传媒操作形式,“I apologise for any confusion thus caused”(我谨对任何引起的混乱致歉)。
林郑月娥在声明中表示,昨早有关即时传译及回答问题所需时间的言论,是考虑到这类会见传媒环节相对记者会而言时间较短,如一般只是会前10至15分钟,而记者很多时会就多个不同的时事议题提问。她指如果记者以不同语言提出同一问题,而她又以不同语言作出相同的答复,会消耗记者本可用作提出其他问题的时间,强调有关言论并非针对英语。
强调并非不重视使用英语
林郑表示,在会见传媒时,一向以记者提问时所用的语言回应,不论是广东话、普通话或英语,向来都是这样做,“因此不存在政府或我本人不重视使用英语”。她称昨日会见传媒时,有记者以英语提出问题,她也自然地以英语作答,“我会以记者提出问题时所用语言回答问题的承诺,毋庸置疑”。
未来会如何应对记者以不同语言问同一问题?林郑称,经考虑政府新闻处同事的意见后,“我无意改变现时行政会议前会见传媒环节的操作模式”,“我谨对任何引起的混乱致歉”。
声明先出英文版本 中文版迟41分钟发出
林郑月娥的声明在昨晚11时10分发出,最先是英文版本,中文版本则迟至11时51分才发出,莫非要显示重视英文?
记协极度遗憾林郑“浪费时间”论
林郑的言论引起传媒界哗然,港台称记者只是尽本份,问英文答案是正常工作。记者协会发表声明,极度遗憾林郑有关言论,并指香港作为国际城市,英语是法定语言,传媒有实际需要以英语提问,指出林郑的轻蔑态度令人无法接受,促请她收回言论。
行政长官就行政会议前会见传媒安排所作的声明全文
行政长官林郑月娥就她今日(七月三日)在行政会议前会见传媒环节中,有关即时传译及回应记者问题所需时间的言论,作出以下声明:
我以往在会见传媒时,一向以记者提问时所用的语言(广东话、普通话或英语)回应,未来亦会继续这样做,因此不存在政府或我本人不重视使用英语。事实上,自出任行政长官以来,我已确保所有重要的发言均以两种语言作出或发放,例如我就沙中线红磡站个别工程成立独立调查委员会的计划所作的公布(在六月十二日行政会议前会见传媒环节中作出),以及我在七月一日庆祝香港特别行政区成立21周年的酒会上的致辞。当今天会见传媒时有记者以英语提出问题,我自然地以英语作答。我会以记者提出问题时所用语言回答问题的承诺,毋庸置疑。
我在今早例行的行政会议前会见传媒环节中有关即时传译及回答问题所需时间的言论,是考虑到这类会见传媒环节相对记者会而言时间较短(一般只是行政会议开始前10至15分钟的时间),而记者很多时会就多个不同的时事议题提问。如果记者以不同语言(不论是广东话、普通话或英语)提出同一问题,而行政长官以不同语言作出相同的答复,会消耗记者本可用作提出其他他们感兴趣的问题的时间。有关言论并非针对英语。
纵然如此,经考虑政府新闻处同事的意见后,我无意改变现时行政会议前会见传媒环节的操作模式。我谨对任何引起的混乱致歉。