IShowSpeed“头发太脏”被拒理发?同行内地网红乱翻译害惨发型屋

撰文: 中天新闻网
出版:更新:

近日在内地参访的美国人气网红“IShowSpeed”(甲亢哥),他日前到一家理发店体验理发,但理发店指他的辫子头(dreadlocks,内地称“脏辫”)不好打理,却被翻译翻成“头发太脏”(raggedy),引发哗然,如今这家理发店惨遭波及,业绩掉了3成。

《九派新闻》报道,现年20岁的“IShowSpeed”沃金斯(Darren Watkins Jr.),日前在内地网红李美越陪同下,到一家理发店体验理发,李美越担任他的翻译。

美国人气网红“IShowSpeed”(甲亢哥)日前到内地一家理发店体验理发,但理发店指他的辫子头(内地称脏辫)不好打理,却被内地网红李美越翻译翻成“头发太脏”,引发哗然。(微博影片截图)

李美越乱翻译害惨理发店 早已因称女生为“chick”挨轰 点图放大浏览:

+23

当时理发师说“IShowSpeed”的辫子头结构复杂,解开就没法复原,但李美越却对“IShowSpeed”翻译表示,理发师嫌他“头发太脏乱”(raggedy),所以不能给他理头发。

事发后网民一片哗然,抨击李美越胡乱翻译,李美越则发影片致歉,称自己不可能故意毁坏中国内地形象,是因为“节目效果、文化差异”造成误会。

而这宗事件也波及这家理发店,工作人员7日透露,李美越并未向他们道歉,而当时并没听清李美越的翻译,这宗事件发生后,原本透过抖音慕名而来理发的客人,近日掉了3成,损失惨重。

IShowSpeed频道直播甲亢哥到湾仔鹅颈桥打小心经过。(IShowSpeed Youtube截图)
IShowSpeed频道直播甲亢哥到湾仔鹅颈桥打小心经过。(IShowSpeed Youtube截图)

IShowSpeed玩转香港千人跟随 搭港铁场面一度陷入混乱(点图放大浏览):

+15

延伸阅读:

成最大赢家?台股史诗级崩盘 龙岩逆势“只跌3%”

【本文获“中天新闻网”授权转载。】