【使徒行者2】翡翠台播片尾惊现简体字幕 有无犯广播条例?

撰文: 洪晓璇
出版:更新:

点解嘅?点解嘅?点解嘅?寻晚有喺翡翠台收睇《使徒行者2》第七集播出嘅朋友,去到最尾谂住听埋插曲《忘记我自己》时,发现歌词字幕以及台前幕后roller名单全部变晒简体字!?一个人睇到可能系电视机Setting出错,但睇网上群情汹涌就知道真系TVB播咗简体字版roller,唔通TVB谂住将J5普通话新闻时段用简体字幕做法放埋入翡翠台?

无论人名定歌词,通通变晒简体字。(影片截图)
TVB外事部回复本报查询,承认误将简体片尾字幕播出街。

有网友表示要集体向通讯事务管理局投诉,但究竟播出简体字幕有无犯法呢?根据由通讯局颁布的《电视通用业务守则--节目标准》(《电视节目守则》)规定:“由2010年12月31日起,持牌机构须为所有在中文台播放的剧集提供中文字幕。”但当中“中文字幕”并无写明必定系繁体字,有关免费电视牌照并无规管字幕的表达形式,可由电视台自行决定。即系话,大家最多可以闹TVB唔小心,但呢次佢地的确无干犯广播条例㖞。