【告别平成】新年号“令和”出自日本古籍 环时:第一次“脱中”

撰文: 崔德兴
出版:更新:

日本政府在周一(4月1日),正式公布了新年号为“令和”,并于5月1日正式采用。
据了解,“令和”出自日语诗歌总集《万叶集》,也是日本自古使用年号以来,首次采用出自日本古籍的年号。中国官媒形容,这是日本年号第一次“脱中”。

日本公布新年号“令和”。环时形容,这是日本年号第一次“脱中”。(视觉中国)

“令和”是日本历史上的第248个年号,也是日本首次使用日本古代典籍作为年号选取来源。此前日本所用年号均来源于中国古代典籍,如当前正在使用的“平成”年号来自中国《史记》“内平外成”及《尚书》“地平天成”之说;此前的“昭和”则来自于《尚书》中“百姓昭明,协和万邦”之语;1868年的“明治”,则典出《易经》“圣人南面而听天下,乡明而治”。

因此,中国官媒《环球时报》在日本公布新年号后,即以“第一次‘脱中’”为题报道,形容日本年号第一次“脱离中国”。

1989年明仁天皇即位,改元“平成”,来自中国《史记》“内平外成”及《尚书》“地平天成”之说。(资料图片)

打破取自中国古籍的“传统”

日本年号没有明文规定一定要选用中国古籍,“令和”的出现,亦打破日本年号取自中国古籍的“传统”。但原则上,年号的汉字必须有所典故、言之成理,所以被日本吸纳、内化成传统的汉学,自然就是最直接的“资料库”,曾用作取材的典籍就有《尚书》、《易经》、《史记》、《汉书》以及其他史书和文选。