台海有战事|赖清德的中俄领土论 突显他为中国“家贼”的危险性
谁都想不到,赖清德和俄罗斯外交部发言人扎哈罗娃(Maria Zakharova)之间居然会爆发一场口水战。
赖清德近日在接受媒体专访时挑战中国对台湾的主权主张,并指若中国确实关心领土完整,也该寻求收回清朝割让给俄罗斯的土地。
赖清德说,“中国要并吞台湾,不是为领土完整,如果真是为领土完整,为什么不拿回俄罗斯占有的《瑷珲条约》所签的那些土地。”他还说,现在正是俄罗斯最弱的时候,但中国并没有向俄罗斯要那些土地,所以很显然,(中国)不是因为领土的关系,而是改变以规则为基础的世界秩序,想要在国际或西太平洋成就霸权。
中国大陆还没有回应赖清德的说法,俄罗斯外交部已经进行了回应。
俄外交部9月3日在官网“媒体问答”栏目之下,张贴发言人扎哈罗娃对记者引用赖清德发言提问的答复,她表示就俄罗斯立场,俄罗斯联邦以及中华人民共和国之间于2001年7月16日所签订的《睦邻友好合作条约》,已互相放弃对彼方的任何领土要求,并且进一步在2004年10月14日签署了《俄中边界东段补充协定》,落实该条约中的共识,解决双方既存的所有边界争议。
扎哈罗娃表示“相信我们在北京的朋友也抱持相同立场”,并且强调俄方“一贯坚持一个中国的原则”,将“中华人民共和国视为中国唯一合法政府”,表示台湾领导人无权代表北京发言,并且“呼吁台北方面看待外国事务时,不要高估自己的地位”。她建议赖清德“更专注于处理台湾的经济问题”,并以“具建设性的态度”对待中国领导层关于“和平统一”的提案。
扎哈罗娃在回应中还警告赖清德“盯着别人东西看的时候,别高估自己能耐”,受美国人煽动、主张分裂主义的“赖”可以恣意“狗叫”“,但这不会给他个人或台湾民众带来任何好处。因为“赖”的俄语写法(Лай)和发音与“狗叫”一词的俄语写法(лаять)和发音相似,扎哈罗娃借用了这个俄语谐音,这非常契合于俄罗斯的外交语言与行为习惯。
扎哈罗娃是从维护俄罗斯国家利益的角度,从俄罗斯认同的国际法理和政治需要的维度回击赖清德的言论,左一把右一把打脸羞辱赖清德,试图淡化赖氏言论对俄中关系和俄罗斯国家利益的冲击,这不难理解。
倒是赖清德的说法,因为切入了中国历史话语体系,戳到了近代中国遭受西方列强百年入侵黑暗经历中最不堪的一页,而且沙俄确实是通过侵略战争和不平等条约侵占中国领土最多、给中国带来最深重民族灾难的帝国列强之一,是中国人心中永远的痛,因而在网上引起不小轰动,具有足够的迷惑性。
不管中俄领土问题与台湾问题的历史经纬与现实有多不一样,沙俄侵略中国、霸占中国领土留下的惨痛回忆,始终是扎入中国人心中的一根刺。而且俄罗斯也从未对那段侵略历史道歉,甚至在有求于中国的今天,还经常做出刺痛中国人感情的事情。比如,俄远东地方当局每年都举行官方庆祝活动,把对这些中国领土的无耻侵略占领视为俄罗斯的历史成就与荣耀。而中国囿于历史和现实原因,为中俄关系大局考虑,对此总是沉默以对,甚至还刻意压低舆论对这些事的讨论。
因而如何回应赖清德的说法,在戳穿赖清德言论迷惑性的同时,从历史、政治、现实与国际法维度,讲清楚中俄领土问题与台湾问题的区别,讲清楚历史与现实的利害关系,同时又不被民众炽热的爱国热情灼伤,确实是一个挑战。
因为政治不光是现实和法律,还有更深层次的国家与民族感情,甚至个体感觉。俄罗斯作为殖民地时代沙俄侵略中国的最大受益者,可以用冷冰冰的现实和法律说话,但是对中国人,那是最惨痛、最黑暗、最耻辱的记忆,不是一两句就能说清。
而这,恰恰正是赖清德言论的心机之处。
赖清德不是在替中国讨回领土和历史公道,而是在挑拨中俄关系,同时为自己的台独主张寻找合理性。他指责中国对台湾的领土主张是要改变以规则为基础的世界秩序,想要在国际或西太平洋成就霸权,则是附会美国的说法,渲染中国对世界秩序和周边国家的安全威胁。
如果说中俄之间有历史芥蒂,俄罗斯表现得不够朋友,伤害过中国人的民族感情,赖清德就是妥妥的“家贼”,是勾结外部势力分裂国家、谋求把台湾独立出去,违背国家和民族利益的叛徒,这一点无可质疑。这不仅是个事关国家与民族根本利益的问题,还是一个道德问题,更是一个气节问题。当今世界虽然各国制度不同,文化有差异,但有一点是共通的,就是大家普遍认为,家贼和叛徒的危害往往比正面的敌人更大,因而对家贼和叛徒的惩罚往往比对敌人的惩罚更严厉。赖清德就是这样一个必将被严厉惩罚的角色。
再从现实利益的层面,即便俄罗斯欠了中国一笔孽债,那也是已经掰扯过的旧账。现实对中国最迫切的威胁是,赖清德正勾结美日加紧谋求台独,美日也乐得怂恿赖清德起舞,把台湾作为打压遏制中国、分裂中国的棋子,两岸统与独的斗争进入了最后角力的关键阶段,为彻底铲除台独这个毒瘤,拔掉美日在中国东南大门口按插了几十年的钉子,完成国家统一,中国需要有个相对稳定的战略后方,俄罗斯有能力扮演这一角色。在这一世纪版“三国杀”过程中,中俄两个大国的合作以及俄罗斯在台湾问题上的立场对中国非常重要,中俄互相借力维护各自根本利益的需要,要远大于俄罗斯在历史上制造的领土芥蒂。
其实,关于中俄历史与边界问题,邓小平1989年5月16日在接见前苏联领导人戈尔巴乔夫时就说过,“中国百年来的历史是受侵略的屈辱史,沙俄占的利益最大,德国日本都比不了。你们沙俄是得利最多的,东北和新疆那么大面积的土地,你们欠了我们一笔领土债。”“在一定时期一定问题上也包括苏联”。中国不会忘记历史,因此“中苏进行边界谈判,我们总是要求苏联承认沙俄同清王朝签订的是不平等条约,承认沙俄通过不平等条约侵害中国的历史事实。”
“尽管如此”,邓小平又向戈尔巴乔夫表示,中国也认识到“两个大国不能不友好,不能天天打架”,“中华人民共和国成立以后,中国同苏联签订了新约。中国同蒙古人民共和国建立了外交关系,达成了协议,划定了边界。” “鉴于清代被沙俄侵占的一百五十多万平方公里是通过条约规定的,同时考虑到历史的和现实的情况,我们仍然愿意以这些条约为基础,合理解决边界问题。”
这就是中国在这一问题上的完整立场,台湾问题具有非常不一样的历史经纬。
台湾虽然在晚清也被割让给日本,但是因为日本在二战战败,开罗宣言等明确规定日本窃取中国的所有领土,包括台湾和澎湖列岛,必须归还中国。而后两岸在1945年至1949年还曾短暂统一,中国也从未放弃对台湾的领土主张。1971年的联合国2758号决议更进一步在国际法层面明确了台湾和中国的隶属关系。
捷克作家卡雷尔·恰佩克(Karel Capek)说过,“一个傻瓜不可怕,一群傻瓜就是灾害了”,会无视沙俄侵略历史、会掉进赖清德圈套的傻瓜,在海峡两岸应该都不多吧?