【告别平成】首引日本古籍 新年号“令和”出自《万叶集》梅花歌
日本公布了新年号“令和”,新年号会在5月1日,随德仁皇太子登基取代平成年号正式使用。2019年将成为令和元年。
令和是日本自古使用年号以来,首次采出自日本古籍的年号。令和出自的《万叶集》,和出自典故背后的故事又是甚么?
首相安倍晋三在官房长官菅义伟发表新年号后,亲自对新年号的意思作出解释。安倍表示新年号有“怀着对和平时代的感激,决心走向充满希望新时代”,与“人们彼此相爱,文化就会诞生”的意思。
出自大伴旅人的梅花歌
令和取自日本的《万叶集》,第五卷的梅花歌卅二首:“初春令月,气淑风和”。
《万叶集》是日本现存最早的诗歌总集,收录由四世纪至八世纪4500多首长歌、短歌,共计二十卷,而梅花歌是大伴旅人的作品。
大伴旅人是日本奈良时代的政治家与诗人,他在神龟5年(728年)因朝庭政争牵连被贬,前往九州大宰府任官,梅花歌是他在担任九州都督时写成。大伴旅人受到老庄思想的影响,作品充满对生活的满足及对现实欲望的追求,如“人而不饮酒,只见似猴猿”是大伴旅人的著名诗句之一。
▼梅花歌卅二首全文
天平二年正月十三日,萃于帅老大伴旅人之宅,申宴会也。于时,初春令月,气淑风和。梅披镜前之粉,兰薰珮后之香。加以,曙岭移云,松挂罗而倾盖,夕岫结雾,鸟封谷而迷林。庭舞新蝶,空归故鴈。于是,盖天坐地,促膝飞觞。忘言一室之里,开衿烟霞之外。淡然自放,快然自足。若非翰苑,何以摅情。请纪落梅之篇,古今夫何异矣。宜赋园梅,聊成短咏。
原文中“初春令月,气淑风和”意思为“早春的月亮是美好的,空气是美丽的,风是舒畅的”,是对早春的风貌描写。
730年当初政争的权臣倒台,大伴旅人被召回京升为太纳言,次年升为至正二位,但不久后病逝。享年67岁。
今天日本九洲的太宰府市,就是大伴旅人在九州期间,留诗最多的地方。而太宰府市的观光列车“旅人”,正是为纪念大伴旅人而起的名字。
“令”非常用字 日本人希望新时代和平
不少日本人对新年号都感到意外并满意,与昭和中的“昭”相同,“令”字在过去年号中未曾使用,且日本姓氏中亦甚少看见。但因“和”字在日本有“和平”、“和谐”等的意思,在日本放送协会(NHK)的现场访问中,不少人流露着新时代会是和平之年的希望。
“令”在日语中罗马字拼音是“Rei”,因此相信英语将简称“R”,令和元年将会是R01年。
新元号发表当刻,东京车站、新宿车站等设有大电视的附近聚集多人。NHK亦报道,首相官邸的Twitter帐户有超过46万人观看直播,Youtube频道亦有21万人观看。