理大宣传横幅苏轼名句“千里共婵娟”变“千里” 惹热议后已拆除

撰文: 吴绰诗 吴美松
出版:更新:

理工大学近日在学生会大楼对开位置,挂出一些横幅,相信为“中华文化节”及“中秋晚会”的宣传品。有人发现,其中一条印有苏轼《水调歌头》一句“但愿人长久,千里共婵娟”的横幅竟然出现错字,“千里”变成了“千里”,怀疑是因繁简转换后,没有校对便印刷成品,有关错字横幅被人拍下并放上网,引起网上热议。记者今日(25日)到场,发现校方以印有正字的贴纸覆盖在错字位置上修正,不久后更将所有横幅除下。

理工大学回复查询指,横额为早前校内中秋活动的布置,有关错别字为校对疏忽,大学日后会加强对校园宣传品的审阅工作。

理工大学“中华文化节”的宣传横幅疑简体字转为繁体字后没有校对,“千里共婵娟”变成“千里共婵娟”,其后以正字覆盖在错字上。(吴绰诗摄)
早前有网民发现错了的“里”字,已贴上“里”字遮盖;有若干学生及教职员经过议论及拍照。其后校方已安排职员拆除所有相关横额。(吴绰诗摄)

记者今日到理大校园,见学生会大楼对开行人路,挂上了20多幅中秋相关诗词的横幅,包括《念奴娇·过洞庭》、《望月怀远》等,亦印有“理大中华文化节”的标志。其中两幅横幅为苏轼《水调歌头》中的名句“但愿人长久,千里共婵娟”。早前有网民发现当中的“里”字竟然错印成“里”字,并拍下图片放上网引来热议。记者到场时,横幅上的“里”字已被贴上“里”字遮盖来修正。其后校方更安排人员拆除所有相关横额。

不少网民认为是由于负责者将整句句子以简体字转为繁体字,而且没有作校对,所以出错。若使用网上工具将简体“里”字转为繁体的话,会得到“里”字的结果。

理工大学“中华文化节”的宣传横幅疑简体字转为繁体字后没有校对,“千里共婵娟”变成“千里共婵娟”,其后以正字覆盖在错字上。(网上图片)

事件在网上传出后,有不少学生及教职员经过上址时,难免擡头张望及拍照,议论纷纷。有不愿具名的教职员表示,从一名中学校长的口中得悉此事,故特意过来看看,发现已修正了,他说:“会通知返佢(该中学校长)已经改咗。”

他估计是校方没检查清楚就挂起,笑言“咁多只字先错一只,但理论上系唔可以原谅”。对于事后做法,他觉得应该整块换掉,因为后贴的“里”字可能掉落,或会被人撕去。他认为活动本身“虽然都好有意思,但就畀人笑啰。”

另一位洪同学亦认为事后做法“突兀”,因后补正字与底色不同,应“成块换”。他表示这几天才留意到错字,感到奇怪,他说:“话晒咁大间大学,有唔同地方嘅人嚟到见到,有啲丢架。”被问到张贴诗句能否推广中华文化,他指“除咗呢张,其他都可以。”

因繁简转换而“摆乌龙”的事件过去亦有发生,中央图书馆于2001年启用时,被发现大门前刻有不少名言隽语的梯阶,有一级把著名学者钱锺书的名字错刻成“钱钟书”,引来市民投诉,指是对钱锺书不敬。该级刻上钱锺书的《写在人生边上》。

当时中央图书馆表示,拣选过程没有出错,相信是进行雕刻工序时,将“钟”刻错成“钟”,事后已通知建筑署及要求修改。

“01心意”与过百慈善团体携手筹款,让社区变更美好。立即援助基层弱势!