【口述影像】赴笈英国回流︰咚锵声外 舞狮每举手投足都有故讲
在视障人士的想像世界里,口述影像犹如其中一块拼图,填补成全完整画面,除了电影外,口述影像的应用范围广,常见于其他艺术或娱乐活动,如话剧、展览、电视剧等。香港口述影像协会首席导师梁凯程就在国际会议上介绍过,自己曾如何口述“舞狮”表演,由怎样去描述主颜色及律动的形态,事前特地去请教老师傅“咚咚锵锵”声背后的文化,“不可以就咁讲举起个狮头。”表演结束后,现场健视及视障朋友不约而同的一句“好精采!”令她雀跃至今,对口述影像的热情不减。
澳门政府邀到当地开办短期课程
梁凯程有近7年口述影像资历,曾赴笈英国伦敦大学学院修读哲学博士课程,专门研究口述影像,早前更受澳门政府邀请,到当地开办短期课程,开拓更多用途,如怎样应用在生态导赏团。她指,口述影像主要分现场和预录两类,一般所有电视剧、电影、纪录片,外国都是预录,香港因技术未普及,所以多数活动要现场口述。
提到最难忘的一次现场口述影像工作,她忆起两年前在一间社福机构的春茗活动上,为赴会者包括视障人士,口述一场“舞狮”活动,由狮头颜色讲起,原来在“鹤装南狮”的三种狮头造型,分别有不同角色,其中以金黄色为主的醒狮是“刘备”,并逐一介绍狮头的“五官”。
展览须特制触感图
不过,梁凯程笑言,早前在香港科学馆的“永生传说——透视古埃及文明”展览现场口述难度最高,因为涉猎到历史文化,事前阅读了大量资料,再研究如何深入浅出地解说。她更特意委托一间社企设计“触感图”,透过凹凸线条勾勒木乃伊外型,内棺、中棺、外棺亦以不同的简易触感线条分辨,并自制木乃伊棺木迷你模型,为让视障人士透过触感有更深刻意会。
描述《蒙罗丽莎》名画有法
展览预录的做法,则需要特制展示图,按下不同方位上的掣,便会有相应的录音解说,以一幅人像为例,要在右下角标示箭咀,以示上下摆位正确,并在三时、六时、九时及十二时方向,以及人像的头部、心口位等设置有按掣。梁凯程曾为一个展览录写展示图所用的口述解说,其中描述举世名作《蒙罗丽莎》,“一个女人的垂直半身肖像,坐姿优雅、笑容微妙,背景山水幽深茫茫……”由画板的用料、光影利用、艺术价值等细节都详细介绍,她笑言,为此做足功课,阅览了大量资料。
梁凯程早前创立“自选博物馆口述影像服务”,获政府社创基金资助。不过,在香港推广口述影像,梁凯程直言:“法例都是其次,市民如何看待视障人士?不要因为觉得他看不到,就一定要做按摩、一定要手杖、一定系戴黑超。如果市民不知道视障人士有接收资讯的能力,又怎会重视口述影像呢?”她希望政府能推动相关方面的公众教育。