网民盘点12个易错英文名 Joan、Sean、Renee成重灾区?

撰文: 周悠
出版:更新:

香港人基本都会有个英文名旁身,不过有连登仔发文表示,不少常见的英文名都非常难读,引来其他网民共鸣,一起来看看有甚么名字吧!

近日有网民在连登发文,“一人n个第一次会读错嘅英文名”,当中包括Charlotte、Cynthia、Yvonne等名字。这些名字,很多时看到都不懂得读,勉强读又怕读错。亦有网民指出,有时连叫这个名字的人,都搞不清楚自己名字的读法。

到底Opener小编识几多? ↓↓↓立即看片↓↓↓

网民表示:“返工有个人叫joan,我叫佢做/dʒoʊn/ (钟),佢话佢叫jo•ann,自己个名都唔识读”、“Sylvia成日读左做口水嘅英文saliva”。亦有网民指出,不少球员名字都非常难读,例如NBA球员艾荣(Irving),及新一代字母哥安迪度安宝(Antetokounmpo)等,不过就相对少见,而且不少名字都有中文译音,也没有对日常生活造成太大困扰。

NBA球星安迪度安宝姓氏有13个英文字母,因此被称为“字母哥”。(Getty Images)

网民列出多个常见但易错的名字,包括Charlotte、Lewis、Cynthia、Renee、Yvonne、Joan、Wayne、Phoebe、Xavier、Sean、Jose。“与芬尼学英语”创办人Tiffany表示,这几个名字易读错的原因各有不同,当中包括会误读串法相近的名字、说话有懒音、单看字母拼音,甚至对名字,以及名字背后的历史感到陌生等。

Tiffany表示,误读英文名字的原因有很多个,对历史陌生亦是其中一种。(影片截图)

她举例,不少人会混淆Lewis跟Louise,是因为中文是象形文字,大家习惯了对文字的“认样”,潜移默化用到了英文的身上,造成误读;Cynthia多数人会用”f”音取代”th”音,Wayne亦是同样道理,其实只要将way的发音加上”n”音就可以了,”e”是没有音,但不少朋友会读成wing,这是跟说话习惯和懒音有关;Renee因为最后有两个字母”e”,因此亦会误读。

影星Renée Zellweger。(《Bridget Jones 's diary》剧照,hybread.mk Instagram)

Yvonne的话比起误读,Tiffany认为不懂得读的机会更大,因为香港人比较少见y、v等字,因此可能会不知所措,以及不懂得如何发音;Joan亦经常跟Joanne混淆,而在历史上,圣女贞德(Joan of Arc)是法国的著名烈士,对历史熟悉的朋友一定不会陌生。

对于不少人读错Sean,Tiffany估计是因为大家比较认识jean这一单字,因此又有边读边,读成了“先”这一个音,如果对流行文化有认识的朋友,对著名影帝Sean Penn应该不会陌生。Jose的话Tiffany笑言在中南美非常普遍,就有如阿强阿明于香港人一样,”J”是以“哈”的方式发音,发音是类似,“浩say”。

曼联前领队摩连奴(Jose Mourinho)(视觉中国)

Tiffany最后提醒,英文是一个杂种语言,有不同的字源,包括德文、法文、拉丁文等,因此有很多不同的读法,而且读法会随时间而改变,因此很难以单一方法摸索读音,我们平时有边读边,或者自行拼音的方法,很多时都会失效。

她建议可以看多留意流行文化,慢慢熟习不同名人名字的发音。有兴趣的朋友,可以多加留意不同外国传媒的新闻报导,多模仿及尝试,戒除懒音,遇到不明白亦可以到google搜寻,毕竟学习英语没有捷径。