iPhone 16|苹果发布会场外焦点 中港台Apple官网翻译谁最传神?
撰文: 张雨静
出版:更新:
今日(9月10日)苹果Apple发布会公布了新一代 iPhone 16、iPhone 16 Pro系列,同期还公布Apple Watch 9、Apple Watch Ultra 3、AirPods4 、airPods Max 2 等新品。除了新商品的规格引起大家注意外,官网的翻译也是网民的看点之一。
每次苹果有新产品推出,官网都会同步上载新产品的资料,过去几代iPhone推出时,中港台三地的网民都会热烈的讨论,这次也不例外!
在苹果美国的官网,iPhone 16介绍写上了“Take a closer look.”,香港翻译是“细节,值得细看”,中国内地翻译是“定眼细看”,台湾翻译是“经得起细细看”,大家觉得哪个的翻译更加传神、吸引?
👇iPhone 16系列官网中港台翻译合集👇
+51
各地的翻译无论是用字、句式,都带有浓厚的当地色彩,你们认为那个地方翻译得最好呢?不过小编作为香港人,就觉得香港的翻译最贴地、最有港味!