中国旅游标志名称众说纷纭 官方考证正名:“马超龙雀”
撰文: 郑子健
出版:更新:
中国国家旅游局以一匹脚踏飞鸟的天马为官方“中国旅游”标志,不过如何称呼这一标志,坊间众说纷纭:马超龙雀、马踏飞燕、铜奔马、天马、飞马、铜鹔鹴马,甚至连党政机关亦对此有不同称谓,最近(5月20日)官方新华社便就此讨论。
新华社介绍,标志原型是一座青铜雕像,为1960年代末出土于甘肃武威一座东汉古墓的精品文物。经国家旅游局比较和研究多种方案,最终于1983选定以此雕像为中国旅游业的图形标志。
目前文物部门多称为“铜奔马”,旅游部门一般沿用社会惯用的“马踏飞燕”称谓,但新华社指“正确”名称应为“马超龙雀”。其命名学者牛龙菲称,他根据西汉张衡《东京赋》“天马半汉,龙雀蟠蜿”的文献资料,将其命名为“超越风神龙雀之行空天马”,简称“天马龙雀”或“马超龙雀”,意为行空天马漫步神游星汉银河,风神龙雀蟠蜿蜷曲回首惊视。
在上海辞书出版社1987年出版的《中国美术辞典》里,收录了“马超龙雀”主词条,释文称:“后经考证,所谓飞燕并非燕子,乃古代传说中的‘龙雀’,马亦非凡马,而是神马,即‘天马’。”
曾命名为“马踏飞燕”及“奔马”
然而,当初确有考古界人士称该铜像为“马踏飞燕”及“奔马”,但之后才修正命名。例如1982年第2期《考古与文物》发表的论文《雷台东汉墓的车马组合和墓主人初探》中,作者初师宾、张朋川专门在“附注4”中说明:
雷台铜奔马问世后,最初称“马踏飞燕”,后经笔者改订为“奔马”。但其步法为同侧二足一齐进退,两侧交替,驯马术称之为“对侧步”,与通常所谓“飞奔”不同。称“奔”不甚确切。