日剧改编失序的悲剧 谈《SEXY田中小姐》芦原妃名子之死|汤祯兆
撰文: 汤祯兆
出版:更新:
最近日本漫画界发生一件令人感伤的惨剧,就是绘画《SEXY田中小姐》的漫画家芦原妃名子的遗体,在1月29日于栃木县内水坝附近发现,现场留有遗书,初步怀疑是自杀轻生,终年50岁。
文:汤祯兆|原题:漫画家之死
她的过世绝对是一件悲剧,因为《SEXY田中小姐》正好在23年年底被改编成日剧,但鉴于日本电视台的制作方,把漫画原著的设定作大幅改动,令作品陷入面目全非的窘境。芦原妃名子撰文交代经多番交涉后,终于决定最后两集由自己执笔,但效果差强人意,令作品劣评如潮。原来的编剧相泽友子(也就是《勿说是推理》的编剧)在社交平台发文划清界线,表明最后两集的创作与自己毫无关连。芦原妃名子撰文交代整件事的来龙去脉后,不久便传出以上的自杀哀音。
我不是《SEXY田中小姐》的读者,也没有看日剧版,由衷而言对改动上的是非毫无头绪。但事情发展至今,毫无疑问是各方持分者均输的局面。尤其目前不少互联网上狙击手,不断针对相泽友子发炮,批评她划清界线的行动太过凉薄,而友子的友人亦表示她精神已到临界点,很大机会就此在编剧界引退云云。
目前我的最大祈愿,是相泽小姐可以平安度过难关,千万不要再有人因此而失去生命。事实上,把责全归纳一位创作人,委实属幼稚园生的思维。日剧的改编过程,所谓改编一向均属各方持分者的角力游戏,负责改编原作的编剧,往往只是执行指令的撰稿人。当然,顶级编剧自然有较大的话语权,但与此同时,一旦成名的编剧又怎会甘受所谓的“原著”羁绊,理所当然撰作自己的原创剧本。此所以上述的悲剧,对我来说就是一次工业运作的失序,不幸转化为个人创作扭曲的困局,而最不幸的就是催化成涉及人命的悲剧。
芦原妃名子老师,愿妳早日安息,和乐往生。
(图片及标题为编辑所拟,本文不代表艺文格物立场。)
京都本位洛中论 如何成为《快一秒的他》的故事工具?|汤祯兆快一秒的他|台湾电影如何日本化?论宫九的乾坤大挪移|汤祯兆难为正邪定分界——《入侵者的晚餐》下|还是日本|汤祯兆专栏笨蛋节奏重临!——《入侵者的晚餐》上|还是日本|汤祯兆专栏《大叔的爱》田中圭、吉田钢太郎、林遣都的铁三角默契|汤祯兆