快一秒的他|台湾电影如何日本化?论宫九的乾坤大挪移|汤祯兆
撰文: 汤祯兆
出版:更新:
宫藤官九郎改编台湾电影《消失的情人节》为《快一秒的他》,我之前一直抱持疑问:究竟宫九可以为此清纯爱情小品增添甚么?看过后,我登时明白过来,他的而且确是乾坤大挪移的能手,即时便把原作中隐藏沉重讯息,转化为日本版的铭印来。
文:汤祯兆|原题:《快一秒的他》的洛中论上
是的,不少人看《消失的情人节》,其实仅以为是爱情轻喜剧,实质那是赎罪电影。关键在女主角父亲出走的线索上,他的出走是因为被遗忘、被忽视(壁虎伯的提示),所以她最后的落泪,正好是感慨终于没有一直遗忘默默在她背后的男主角,从而可以赎罪,不再重蹈覆辙。
好了,宫九的转化是把父亲出走的线索轻化,对冈田将生的影响在片中近乎不著痕迹。但电影中强化的是洛中及洛外论,所谓洛中就是指位于京都核心地区的人,才是真正的京都人,其实区域均属洛外,即电影中提及的龟冈及天桥立等。事实上,正如井上章一在《讨厌京都》所言,洛中人甚至把日本其他地方来的游客视为“外国人”,而从东京过来投资的企业均属“外资”云云。由此可见,洛中人背后明显有高人一等的气燄在内。
(图片及标题为编辑所拟,本文不代表艺文格物立场。)
难为正邪定分界——《入侵者的晚餐》下|还是日本|汤祯兆专栏笨蛋节奏重临!——《入侵者的晚餐》上|还是日本|汤祯兆专栏《大叔的爱》田中圭、吉田钢太郎、林遣都的铁三角默契|汤祯兆《交通警察之夜》改编拙劣 东野圭吾原著优胜在哪里?|汤祯兆动画名作真人化多争议 《银魂》改编或可提供一点启示|汤祯兆《药师少女的独语》靠原著跑出?宫闱角力中的生存力颂歌|汤祯兆