动画名作真人化多争议 《银魂》改编或可提供一点启示|汤祯兆
撰文: 汤祯兆
出版:更新:
随著《幽游白书》的真人版上架NETFLIX,不少经典作都好像已到了回顾复刻纪念阶段。不少人应有留意到,一旦是以动画版作为终结手段,因为始终与原作者一脉相承,作品的完整性及世界观往往得以保存。22年的《男儿当入樽》广获好评;《新世纪福音战士》更以序、破、Q及终的史诗式叙事结构,来亲手完成一代神话,均给予不离不弃的粉丝称心满意的交代。
文:汤祯兆|原题:动画名作真人化多争议
只不过真人化又是另一回事,过去最著名的灾难为《七龙珠:全新进化》(09),由制作到故事等各方面均全面被认定为一代垃圾,伤透了粉丝心灵。最近的《海贼王》及《幽游白书》真人版也不无争议,前者的“外国演员化”,以及后者的大幅删减剧情(浓缩成五集),均令不少粉丝窃窃私语。动画名作真人化是否真的只有一条死路?
事实上,我认为自己深爱的《银魂》之改编处理,或许可提供一点启示。《银魂》的银幕化,走两腿走路策略——动画剧场版由灵魂人物空知英秋及藤田阳一的监督下,《银魂完结篇:永远的万事屋》(13)及《银魂THE FINAL》(21)均广获好评。至于真人版两作(17及18年),虽然演员阵容一时无两(小栗旬、菅田将晖及桥本环奈等都是入型入格的不二人选),但忠于原著式的影像重构风格,的而且确令铁粉以外的观众难以投入。我自问即使是《银魂》的死忠,也认为真人版可以大胆走远。
是的,在名作改编的议题上,我不是原教旨主义者——一切均以最后成品为依归,每一作品均有自己的生命,好看与否也由己不由人。
(图片及标题为编辑所拟,本文不代表艺文格物立场。)
《药师少女的独语》靠原著跑出?宫闱角力中的生存力颂歌|汤祯兆咒术回战|《涩谷事变》尾声:真人的孤独终章|还是日本|汤祯兆《咒术回战》钉崎野蔷薇的沉重人生结局|还是日本|汤祯兆专栏咒术回战|七海与常盘回:“合理化”求生思维的两种路径|汤祯兆《不要跨越时空,恋人们》修正人生继续发光|还是日本|汤祯兆《不要跨越时空,恋人们》中盘“时间之环”演绎惊喜连连|汤祯兆