关公大战天使!台湾艺术家糅合中西文化恶搞文艺复兴时期大师名作

撰文: 唐灏德
出版:更新:

现时,穿越相关题材的影视作品大行其道,观众亦早已司空见惯,要制作出令人眼前一亮的穿越作品不再容易。但假如将西方古典名画搬到东方文化的脉络背景,又能够擦出什么的火花?

台湾艺术家卢昉自小在西方文化的土壤上成长,求学生涯回到台湾这个陌生的出生地后让他产生对身份认同和自身归属的疑惑,激发了他糅合古今元素,融入中西文化符号的艺术创作。卢昉的画作以幽默诙谐的方式展示古今中外的文化融合,却同时又是作者对于自身归属议题的严肃发问。

艺术家卢昉出生于高雄,幼年阶段已随家人迁到美国生活,至求学时期开始回台接受教育,并到国立台湾艺术大学升读美术系,毕业后再度离家远赴西班牙深造技艺。早年经历多次迁移的卢昉不断夹在中西文化之间成长,“两头不到岸”的处境让他在不同的环境都出现诸多的不适应,以及格格不入的陌生感。独特的成长背景开始驱使他以艺术创作思考自身的归属,以及处理不同身份角色之间的冲突矛盾。因此,“东方与西方”一直是卢昉创作上的灵感泉源,加上基于对文艺复兴时期绘画的喜好,启发了他探索东西方和古典与当代糅合、重新诠释的可能性。

〈 保安宫之战〉。(图源:多纳艺术 Donna Art)

卢昉的作品运用了大量拼贴与挪用的创作手法,以欧洲古典大师的经典名画作题材,把一些既有的元素或文化符号从在旧有的原始背景中抽离,并重新放置在新的语境中并陈、诠释,呈现出艺术家和当代艺术的观点。卢昉自2010年开始创作他的《出古入今 》系列,他把一个诙谐的“大鼻子”放到古典名画当中,幽默地把世界知名的作品重现于观众眼前。例如荷兰文艺复兴三杰维梅尔(Vermeer)的名作——〈绘画的艺术 〉(The Art of Painting),本来被绘画的少女就被“恶搞”成卢昉的大鼻子化身。而大师米高安哲罗(Michelangelo)的另一名作〈Salome receives the head of john the baptist 〉,被砍下来的施洗约翰头颅亦被换成了艺术家的头。

卢昉多年来在海外浸淫绘画技艺,令他能够以精湛、细腻的古典油画技法仿制文艺复兴时期的经典名画。他高超的绘画功力与拟真度,甚至让观众需要花上一段时间才能从新作中分辨不同。台湾夜市的街景竟然会出现在古罗马的大马路上?本应手抱耶稣的圣母却变成了手执台湾名物珍珠奶茶的皇母娘娘?卢昉巧妙地将东方文化和生活环境完美地融入在古典画,不但开启了穿越古今中西的艺术形式,卢访藉向大师致敬来回应当代生活更是建立出其独特的创作风格。

〈我们都爱珍奶〉(图源:多纳艺术 Donna Art)

最近,卢昉创作他的最新系列作《异教徒的诗歌》,大玩宗教信仰,把东西方的满天神佛聚首一堂,展开一场神之对话。香港同样作为中西文化融炉,曾流传过一个笑话:“假如死后上天堂,只见佛祖不见耶稣,那时都不知好嬲定好笑”。看过卢昉的作品后,这个笑话就变得更加有趣。

〈阿弥路亚 Amilujah 〉(图源:多纳艺术 Donna Art)