雇主视为毒瘤、难耐骨肉分离 外佣出书自述:乡愁是生活中的敌人
“任何一位文学家,任由他们的文字如何美丽,都不及外佣亲身书写自己的经历,她们的文字力量是你无法想像般大。”香港非牟利雇佣团体HelperChoice创办人Laurence Fauchon说。
最近,HelperChoice结集本地外佣撰写的作品,在网上推出一本免费阅读的书籍《Wishing Well:Voices from foreign domestic workers in Hong Kong and Beyond》,“我希望香港人,甚至雇主能明白外佣所经历的一个情感上的旅程。”
当我第一晚踏进主人家中,我感到像有一颗核子顶住喉咙,我的双眼通红。主人开始讲解我的工作,但我感到晕眩,一句也听不进耳。晚上他给我一碗小小的白饭,吩咐我在厨房里吃,我感觉自己像一个毒瘤一般。
没人能替她们发声
“自从2012年成立HelperChoice之后,我听到很多关于外佣的故事,令我很感动。然而,香港人对她们认识很少。”Laurence说。因此,今年4月HelperChoice举办了一个“be a journalist” 的作文比赛,让她们述说心声。Laurence说:“我们没有经历过,没人能准确写出她们的心声,无人能替她们自己发声,因此,我宁愿她们写出自己故事,而非找一位作者来报道。”为了不浪费外佣的心迹,除了3位胜出者以外,Laurence把另外18位参赛者的作品结集成书。
筹办活动让她们融入社区
“一直以来,除了作文比赛,我们还举办行山日、摄影比赛……除了钱,更重要是让她们融入香港社会。”Laurence是法国人,她第一日来港的情景,与外佣一样刻骨铭心。她还记得那是2007年4月的一个周日,她仍是一名学生,“我坐在一架双层巴士,从机场到铜锣湾,经过中环、金钟、湾仔……我看到数百人坐在一条繁杂的行人路上。按欧洲人的常识,我以为坐在街上的就是无家者。”后来,她才知道街道“边缘人”原来是外佣,而且只是冰山一角。
Laurence与丈夫决定在2008年来港定居,“这次,她们给我的印象很不同。”Laurence在书中前言这样写道:“香港,原本就是一个吵吵闹闹的城市,车声、地盘建筑的声音等等,当你走过中环的天桥,会发现外佣间最自然的闲话家常,夹杂一点笑声,就像为这段吵闹声添上副歌般。”“这群女人,充满喜乐,感染着我。”谁知,当Laurence生儿育女、聘请外佣,才知她们被中介公司剥削。2012年,Laurence成立HelperChoice,旨在为世界各地雇佣提供一个免费交流的平台,不收任何中介费,还为外佣提供不同煮食培训课程等活动。
“乡愁就是我们生活中的敌人一般”
Laurence说:“我不知道让她们写作原来是一件好艰难的事,因为她们一边写,一边流泪。而我们则一边读,一边流泪,这是筹办整个比赛过程中最艰难的部份。”骨肉分离的故事最让她感动。一位母亲在书中写到,“那时女儿只有2岁,我知道女儿不肯让我离开。我就在半夜乘她睡着的时候走了,交给我的母亲照顾。我打电话给她,她一直不接。直至她12岁那年回乡,她就一直躲在我妈妈身后,对我不瞅不睬。”
书中作者分享香港工作的艰辛、思乡情愁、出轨的丈夫、与亲儿分离、梦想。她们的文字简单、直白,不会转弯抹角、没有铺垫,但书写出来却是入木三分。生命的历练,原本就是一支锋利的笔,没有人能像她们写得出“乡愁就是我们生活中的敌人一般”的句子。但同时,她们又是一个的“战斗”民族,愈战愈强。一位作者在文中写道:“如果祂让我删除生命任何一部分,我不会。我只会努力让我现在的生命变得更好。”或许,她们不能出口成文,但生命种种,让她们都像黎明般变成“金句王”。
原来,她们难过的时候还喜欢写诗。
I am an overseas Filipino worker
My country calls me a living hero
It is nice to hear that word
But behind that we suffer the pain of a piercing sword.