小三TSA报告:幸福写错“辛”福 懂分货币却读不出金额、找错钱
最新一份2018年TSA报告出炉,虽然考试及核评局形容整体表现平稳,但除了中文科达到基本能力水平的小三学生百分率较去年微升0.4个百分点外,英文及数学两科的达标率分别微跌。
其中中文科不时见有错别字,如幸福写错“辛”福,依依不舍变依依不“拾”,津津有味变“律律”有味。英文科报告同样反映学生串错字情况普遍,且不善于回答口试中涉及个人意见或看法的问题;至于数学科,虽然绝大部分学生能正确辨认香港的流通货币,但面对找续题时,部分人未能选出正确的找续金额,亦有学生混淆长度单位和重量单位,显示学生在日常生活中的应用或存在不足。
写文出现离题 甚至一段到底
中文科整体达标率较2017年微升,由86.3%升至86.7%,但考评局指出,学生在概略理解篇章中顺叙或倒叙事件方面,仍有进步空间。而部分学生在实用文格式上有疏漏、未能提供邀约信息、地点等资料,例如是欠下款、日期、书信中欠祝颂语,混淆了“自称”、“下款”和“日期”的位置。另有个别学生未能仔细审题,文章出“离题”或“不切题”,甚至有学生一段到底。
在短文写作方面,报告显示学生大致能写出贴合题旨的文章,但偶有出现错别字及错用标点符号,如欠缺了部分笔画,将“幸福”误写成“辛福”,颠倒开关引号的方向,又或写对话时只写了开引号,未有关上引号等。
考评局形容学生在聆听的表现持续理想,但与过去两年情况相若,个别学生受局部信息影响,未能注意聆听话语或视听资讯部分短片的内容细节。而说话卷的小组交谈部分,仍有小部分学生只顾自说自话,没有回应组员意见。
↓↓点击下图查看三科主要评核结果及学生需多加注意地方↓↓
snacks读成snakes 英文串错字常见
英文科达到基本能力水平的学生百分率,由2017年的81.1%降至今年的80.8%。报告指出,部分学生在阅读部分未能找出关键字或理解到因果关系;而写作卷中,只有部分学生能为意见提供论据或解释,且串错字情况常见。另外,学生在聆听中未有听出“不过(but)”的意思,亦只有能力较佳者方能区分50与5、15及55。
而在口试方面,有学生将水果(fruit)误读成食物(food)、零食(snacks)变蛇(snakes)、七月(July)变六月(June)。报告又显示,学生大致能描述出图片,但被问及个人感受或意见时却不善回应,如“What does it look like?(这看起来像什么?)”或者“Is it right to do that? Why / Why not?(这样做对吗?为什么?)”
↓↓点击下图查看部分学生犯错例子、优秀例子及评分准则↓↓
数学科:有学生忽略先乘后加减
数学科今年达到基本能力水平的学生百分率为88%,比2017年的88.2%低。但考评局形容学生在“数据处理”范畴的表现极佳,亦能辨认各种立体图形和平面图形,阅读和解释象形图。只是有学生混淆乘法和除法,以及忽略“先乘、后加”或“先乘、后减”的运算法则;甚至有学生在要求写出单数时,却写出双数。
然而,即使绝大部分学生能正确辨认香港的流通货币,但部分人在面对找续题时,未能圈出正确金额;报告亦指出,有学生在量度活动的时间表现较弱,而以合适单位记录物件的长度和重量的表现更较往年逊色,如有人混淆“厘米”和“毫米”,亦有人混淆长度单位和重量单位。