【花木兰.影评】未上映先打八十大板 最大致命伤是明知故犯

撰文: 陈颖思
出版:更新:

几经波折,迪士尼真人版《花木兰》电影终于上映,由选角开始就争议不断,剧情修改、“木须龙”、“李翔”被消失、刘亦菲的政治立场,部戏未上画就劣评如潮,网民喊打#BoycottMulan,动画版粉丝亦不睇好,未入场先打80大板,这部真人版《花木兰》究竟有几差?

木须龙本来可以制造笑料,但真人版换上没灵魂的凤凰,跟多了一件摆设没两样。(电影截图)

撇开所有主观因素,真人版《花木兰》的最大致命伤是不伦不类,由一首古诗变成一部电影,动画版容许更多天马行空,中国人说英文,各种不合乎历史背景的设定,都较易得到包容。但拍成真人版,看惯《延禧攻略》与《甄嬛传》的观众,从两分钟的预告就点出N个错处,本来就不看好了,未入场就差不多扣到负分,还怎样叫座呢?

动画版“李翔”一角分拆成甄子丹与安柚鑫饰演的将军与士兵,爱情线变得淡然无味,连怀疑木兰女儿身的剧情张力亦消失。(影片截图)

迪士力财雄势大,能够花钱去解决的问题,理应都不是问题,不过今次最重要的不是花钱,而是要花心机,观众热爱动画版,对真人版要求更高,与其用外国人班底制作,冒上不中不西险地(现在果然是不中不西),何不索性全华人团队,当宫廷片般去拍摄,外国人以猎奇心态去看也并非坏事,相信迪士尼不会找不到比于正更出色的人才吧?

巩俐的人设最奇怪,不甘心被世俗唾弃,但又甘心屈服于看不起她的反派。(剧照)

真人版《花木兰》离不开要照顾西方观众的口味,但结果变成不伦不类,得不到中国欢心,外国人也觉得奇怪,全英对白但背景人声竟然是普通话;受#MeToo运动影响夹硬削弱爱情线;加入懂妖法的巩俐,连木兰都有特异功能般的能力,可是只简单用“气”去交代这些超能力,观众除了觉得离谱,就只有离谱。

刘亦菲的演出明显不够力量,难以表现出她是个出色战士。(剧照)

睇足两小时也完全没有可取的地方吗?戏中木兰认清自己,决心以女儿身与敌人搏斗,背景音乐放上《Reflection》,也不是不叫人动容,给甄子丹与李连杰加多两场动作场面也够吸引,其实不需要太多花巧,本来这个代父从军的故事就趣味十足,在取悦中国观众、考虑女权问题前,更重要的是做好本份。

整体而言是西方人角度拍中国的故事,换上真人演员就显得更不伦不类。(剧照)