花木兰|代父从军12年有记载? 揭“木兰”历史真相本名唔系姓花

撰文: 王诵贤
出版:更新:

由妮基卡罗执导;刘亦菲主演的真人版《花木兰》早前以不同形式在不同地方上映后,再次掀起不少争议。先不讨论演员演出及剧情发展如何,究竟戏中所讲的“花木兰”究竟是否真有其人,而她为何能够女扮男装从军12年都没有让人识破。

《花木兰》动画电影在1998年上映时好叫好座。(《花木兰》剧照)

木兰代父从军的事情不可能在唐朝发生?

据了解,在现今流传的史书中完全没有记载关于花木兰的任何事迹;然而根据民间传说、诗歌,甚至木兰辞,历史上或真的存在这位代父从军的巾帼英雄,所以花木兰的存在与否的确难以定义。

花木兰这位女英雄是出自文学作品《木兰诗》又名《木兰辞》。据了解,《木兰诗》被认为是中国南北朝时期的北朝民歌,然而一般说法是南方陈朝人释智匠所编撰的《古今乐录》中收纳了《木兰诗》。所以如果《木兰诗》确实在南北朝时期出现,那么木兰代父从军的事情就不可能在唐朝发生。

《花木兰》动画电影在1998年上映,但究竟花木兰是否真有其人呢?(《花木兰》剧照)

然而当然有其他人质疑南朝的《古今乐录》中并没有收录这首诗,皆因《古今乐录》早已流失,故无法求证。可是有人反驳称,在宋人郭茂倩编撰的《乐府诗集》中收录了《木兰诗》,还加上注释“古今乐录曰木兰不知名浙江西道观察使兼御史中丞韦元甫续附入。”由于原文并没有标点,故有人推断断句为“《古今乐录》曰:‘木兰不知名。’浙江西道观察使兼御史中丞韦元甫续附入。”进一步引证《木兰诗》确实在南北朝时期出现。

把“木兰”变成“花木兰”其实是明代文学家徐渭的“杰出”。(《花木兰》剧照)

“木兰”为何变成“花木兰”?

然而当大家在小时候朗读时发现,文章只曾出现“木兰”二字,甚至在《乐府诗集》中都以“木兰”为称呼,从未提及她的姓氏,那么“木兰”何时被称为“花木兰”呢?原来是明代的文学家徐渭把《木兰诗》改编为《雌木兰替父从军》,他不仅把木兰称为花木兰,更给木兰的家人名字。自此花木兰这个说法便流传后世。

木兰如果真是鲜卑人,那么找刘亦菲演出都非常合理。(《花木兰》剧照)

木兰非汉人 最大可能是鲜卑人

除此之外,在动画电影时,木兰对抗的敌人是匈奴人;但今次真人版电影中变成柔然国,究竟那一部才是正确呢?从《木兰诗》提到的“黄河”、“燕山”及“黑头山”等地名,可以推断木兰参加的这场战争发生在拓跋鲜卑极北的边境,因此对手只有可能是同属鲜卑族的柔然国。

有指“木兰”其实是姓氏,在鲜卑语有富裕的意思。(《花木兰》剧照)

最后就是木兰的英勇事迹传遍中国,但她其实可能并不是汉人,最大可能是鲜卑人。皆因有人认为在《木兰诗》中“可汗大点兵”及“可汗问所欲”,就说明了木兰的年代不可能是汉人王朝,原因是“可汗”是游牧民族对最高领袖的称呼。另外“愿得明驼千里足”中的“明驼”有传是鲜卑人传说中的神秘骆驼。至于“木兰”有指其实是姓氏,在鲜卑语有富裕的意思,但至今则无从稽考。

当然也有人质疑“归来见天子,天子坐明堂”,为何会出现“天子”这具汉人特色的词语,原因是证明拓跋鲜卑,即北魏有汉化的迹象。从而引证木兰的国家并非柔然或突厥。(《花木兰》剧照)