【非同凡响】特设口述影像专场放映 视障人士与健视人士同场共融
撰文: 施玲玲
出版:更新:
每到星期四又是每周新戏上映的时候,到了暑假档期的尾声,新片的选择明显减少,但有没有想过对于视障人士来说,想睇戏很多时根本冇得拣。不过今次机会终于嚟啦,下月正式上映的港产片《非同凡响》将会特设口述影像共融场,请来专业口述影像员在现场协助,到时导演欧文杰同主演余香凝不单会一齐体验口述影像,更出席映后分享,与观众交流。
《非同凡响》以特殊学校与主流学校为舞台,讲述了不同学生、家长及老师在日常生活中如何相处与自处的故事。不同背景的学生与老师因为一出舞台剧,改变了彼此的人生。电影中有不少摩擦,亦有不少令人动容的“共融”场面。
因此,《非同凡响》作为口述影像的描述对象,相信能够令到场观赏电影的观众们体会到这份共鸣。电影9月6日将于The Grand戏院率先举办口述影像共融场,届时将由香港口述影像协会的专业口述影像员,于放映现场描述电影中演员的表情、动作及场景。专业口述影像员事前需进行数十小时的排练工作,现场的视障人士只需配戴接收器,便能收听口述影像声道,同场与健视人士一起欣赏电影。本次放映已公开售票,旨在促进视障人士与健视人士的共融,同时亦希望令视障人士有更丰富的活动。
“口述影像”(Audio Description, AD)是“影视翻译”(Audiovisual Translation)之一,是一种专业描述技巧。口述影像员会利用简洁、生动的语言,将影像讯息描述,传达给视障人士,协助他们理解其内容。电影口述影像需要口述影像员在尽量不干扰对白、声效和背景音乐的情况下,描述演员的表情、动作及场景等等。
+5