“老人除”竟是外卖寿司成分? 日本网友被考起

撰文: 联合新闻网
出版:更新:

许多人懒得在家开伙烹饪,三餐都会选择方便、快速的外食。近日,一名日本网友外带寿司回家享用,不料却在商品的成分标示上发现被加了“老人味(加齢臭)”,让他不禁怀疑自己到底吃什么东西。照片被分享到推特后掀起讨论,网友也狂猜到底被加了什么料。

“这是……写错了对吧?”一名日本网友发文表示,日前他到某店家外带了一份寿司回家享用,吃完后随兴看了一下背后的成分标签,却意外发现寿司被加了“老人味”一物,让他相当错愕。

他也惊恐的问道:“我在不知不觉的情况下,把老人味吃下肚了吗?”完全搞不明白自己到底吞了什么东西。

日文的“加齢臭”即是中文“老人味”的意思,指的正是中老年人特有的体味。贴文曝光后,立刻掀起网友讨论,许多人惊恐地问道“如果不是误植的话,这也太糟糕了吧”、“不要加老人味啦”、“标签好像会按内容量排序,老人味竟然还比螺多吗”。

【延伸阅读】顽童“伸手玩寿司” 食客投诉侍应出埋声 家长仍纵容乖仔继续摸(点图了解更多):

+19

也有人开始猜测店家的用意:“这是隐藏的食材吗?”“是不是负责人很在意周遭同事的味道?”

因为太想知道真相,该名日本网友事后又跑回店家问个仔细,店家这才坦承疏失。店家表示寿司有用到蝶鱼的鳍,但在成分标签上却不小心打错字,误将“鲽鱼 (カレイ)” 写成“老人味(加齢臭,かれいしゅう)”,但实际用料并没有错,仅是单纯的标签乌龙。

知道真相后让日本网友松了一口气,但也忍不住吐槽“错误未免太多了吧”。

延伸阅读:

怪癖翁“肠道塞炸弹”吓坏医 拆弹专家惊吐:是一战未爆弹

影/机场深情相拥!相隔60年再续前缘 79岁阿嬷与旧情人重逢结婚

【本文获“联合新闻网”授权转载。】