利物浦出简体字“红军”卫衣惹劣评 利迷:肯定唔系淘宝货?
撰文: 李纳德
出版:更新:
不少球队近年都推出中国风产品,希望取悦中国球迷,日前英超球队利物浦就推出一款简体字卫衣,胸前写上“红军”两个红色简体字,设计“简约”得令人侧目。一众“利迷”纷纷质疑这件产品是否淘宝货,但却证实这是货真价实官方出品,网民不禁问一句:“有冇人Carry到?”
下载“香港01”App ,即睇城中热话:https://hk01.app.link/l7U1Y7t5LO
香港球迷到英国的利物浦官网购物,会自动连到港版的“利物浦香港官方购物网”,马上有多件深灰色卫衣出现,售351元,其中最吸引目光的,是一件简体版卫衣,胸前写着“红军”两个红色简体字,中间离奇地有一个大空格,字型则是内地官方机构的常用款式,似乎想为内地球迷带来亲切感。
不过,网商同时有繁体中文、日文及韩文设计,相信为东亚不同地区的球迷而设计,不少网民赞日文版不错。但简体版也许太“简约”,一众利迷纷纷询问:“肯定唔系淘宝货?”又有人说:“卖300几,捐咗佢好过。”
足球专页“波事春秋”亦留意到这件简体字牌红军卫衣,开帖问:“利物浦出咗呢件衫,有冇人Carry到?”有网民就急求“利迷心理阴影面积”,“呢件嘢我以为纪念八一建军节……”由于设计令人却步,有人就笑称“敢着便是型”。
其实,“红军”名字源于英国球迷会叫利物浦作“The Red”,亦会将一班球员称作“The Reds”,中文红军是来自早期的翻译,而共产党执政前的军队亦曾被称为“红军”。
而智利传媒传出,利物浦、智利球队高路高路及上海上港,会在明年6月在上海举行三角赛,如果消息属实,利物浦提早推出简体字商品,或许可以吸引更多内地球迷支持。
(综合)