日本便利店点名中国游客 简体字告示列6须知 提醒不要大声说话
撰文: 李思朗
出版:更新:
虽然内地官方有不少“文明旅游”的宣传,但当内地游客真正出外旅游时却总是难以做到。近年中国游客大举涌入日本旅游,即使“爆买”热潮已过,但却转玩“深度游”,寻街问巷品尝最地道的东西,惹来当地居民不满,甚至扬言“日本不欢迎你们”,对中国游客避之则吉。
而一间位于神奈川藤野町的7-Eleven便利店,索性在店外张贴一张简体字告示,列出6点中国游客须知事项,包括“购物时不要大声讲话”、“无论结帐前后都不要在店里吃喝”、“结帐时请沿中央线站成一排排队”等。
下载“香港01”App ,即睇城中热话:https://hk01.app.link/l7U1Y7t5LO
一名女网民昨日在facebook群组“PLAY HARD 玩硬”发文,慨叹日本神奈川连一间7-Eleven“都要特登整大大张中文简体字告示出嚟,点名叫中国游客留意呢样𠮶样”,令她相当无言。
从她上载的照片所见,这张告示以简体字书写,放置于便利店门外的当眼处,告示开首写上“各位中国来的顾客们”,并列出6点中国游客需注意的事项,包括提醒他们在购物时,“不要在店内大声讲话”、“无论结帐前后都不要在店里吃喝”、“结帐时请沿中央线站成一排”、“结帐时请先确认好货品、结帐后一律不包退换”、“不要的商品请放回原处,请不要乱放”、“如果想买包子、油炸食品或关东煮,请在结帐前跟服务员讲”。
+2
简体告示引起不少网民热议,有人笑称做法多余,“佢一句我不懂就KO你”,又指他们未必明白告示的意思,“中国人太多文盲”,甚至有网民坦言,每次去日本都担心会被误会是内地人,“所以香港人在日本真系要做好自己,恐怕将来会在旁加多一张写来自香港的顾客们了”。
(fb群组“PLAY HARD 玩硬”)