居韩3年港女忘记广东话? 网民嘲“又嚟扮韩妹” 女生发文致歉

撰文: 夏洛特
出版:更新:

在外地居住久了,会不会渐渐忘记母语呢?2名在韩国居住3年的香港女生,上周在facebook专页“22cm韩游志”发布短片,片中要她们说出一些物品的广东话名称,惟女生不断出错,例如把餐厅说成“食堂”、八达通说成“交通卡”或“T-money”。大批网民炮轰她们“扮嘢”,指“又嚟扮韩妹唔识讲广东话呀?”。女生其后指本短片原意是自嘲,原来会令人不开心,她们表示歉意,又称看到那么多人拥护广东话亦很开心。

片中的两名女生Ruby和Reyan请来一名到韩国旅行完全不会韩文的男生,称男生为“正宗的香港人”。(“22cm韩游志”fb影片截图)

有关短片名为“生活频道 - 在韩国住久了会犯的错”,片长近4分钟,于上周二(8日)于fb专页“22cm韩游志 ,Around Korea in 22cm”发布,片中女生Ruby和Reyan分别在韩国住了3年半和3年,她们说自己的广东话变差了,又请来一名到韩国旅行,完全不会韩文的男生,称男生是“正宗的香港人”,可以他为标准测试港式广东话水平。

片中Ruby和Reyan要说出一些物品的广东话名称,不过她们不断出错,例如餐厅说成“食堂”、风扇说成“送风机”、即食面说成“拉面”、八达通说成“交通卡”或“T-money”。

影片《生活频道 - 在韩国住久了会犯的错》由“在22cm韩游志 ,Around Korea in 22cm”的facebook专页发布。(“22cm韩游志”fb截图)
+3

影片上载一周至今已有逾20万次浏览,有逾2000名网民给予表情符号,但逾六成是“嬲嬲”,大量网民给予“负评”,留言炮轰Ruby和Reyan作状“扮咩唔识广东话”、“八达通咁大只字印咗张卡度,都讲咗T-money”、“3年就变到唔记得香港d用语,而家伪韩风气好严重”。

不过亦有网民认为,“喺外国一段时间之后,会将母语同外语搞乱系正常”;影片亦获一些网络红人(KOL)转载,如“King Jer 娱乐台”和向西村上春树均在fb专页发言,亦是批评两女“扮嘢”。

Ruby和Reyan事后再发文回应,就影片致歉,称拍片原意是为自嘲。(“22cm韩游志”fb截图)

Ruby和Reyan昨日再在fb专页发文,指制作片段的起源,是她们试过好几次说错这些单字给朋友笑,故用轻松开心的手法分享,“我哋本来系拍嚟自嘲嘅片(所以至会话人哋系正宗香港人嚟讲笑),原来会令人唔开心,甚至令人觉得我哋扮嘢,真系对唔住,而对于你哋咁认真对待我哋嘅片,咁仔细讨论,好多谢”。她们又说,从来没有忘记广东话,有朋友劝她们用英文、普通话或者韩文拍片,以获得更大的观众群,但他们仍选择用母语广东话拍片。她们又称很开心看到那么多香港人拥护广东话,“希望香港政府强推普教中时,大家都会一样咁踊跃发声”。