《侍魂晓》竟然狂炒?港行亚洲版缺少“部份”内容变珍贵错体版
撰文: 林勇
出版:更新:
港行(亚洲版)《侍魂晓(Samurai Shodown)》本星期初便“提早”见街,三百多元都算是几抵玩。不过最近看到突然被“疯狂”炒起?有传因为港行(亚洲版)初版内容有“缺失”,因而被炒起。究竟有何“缺失”呢?
《侍魂晓(Samurai Shodown)》“错体版”由三百多元炒至近五百元,都算几夸张,究竟内容上有什么“缺失”呢?原来游戏本身无论是亚洲版或日本版都是对应“中文、日文及英文”,就连游戏封底都有印著,可是发现“港行/亚洲版”游戏内竟然没有“日文”选择(日本版反而有得拣日、中、英)。其实以往都有不少游戏,透过网上更新才可以加入某些语言,可是今次游戏初日更新(1.01)却没有加入“日文”显示,因此估计这个批次游戏是“遗漏”日文文字内容,而有传香港官方亦开始回收这些“有问题”的批次。是否所有亚洲版/港行出事呢?暂时所知封面贴上了“特定”贴纸的批次(看下图)才“出事”,而日版就没有问题。
(错体版及日版细节 可按图放大看分别)
其实对一般玩家而言,游戏碟内没有日文都不是问题,相信将来官方亦会释出更新。可是对于“游戏收藏玩家”,这个“错体版”可能会是十分珍罕的收藏。就像年初《Judge Eyes 死神的遗言》(人中木村),因游戏中角色羽村京平由ピエール泷因涉毒令SEGA将游戏下架后,日版都曾掀起炒风;另外SNK NeoGeo AES卡带版《侍魂零Special》,亦因初版太“血腥”而被官方回收,就算之后重推“健康”版后,初版亦都被炒贵一截。
【Bloodstained】血咒之城攻略 火车隐藏怪 044 库尼库尼【Bloodstained游戏评测】延续恶魔城精神血咒之城8Bit关卡够过瘾【哈利波特:巫师联盟】载入游戏慢?5步提速秘技解说【任天堂】成田机场Nintendo Check In 候机免费玩Switch游戏【MHW ICEBORNE】全武器新动作心得整理:大剑、太刀、铳枪《DMC 恶魔猎人》 switch移植版上市 任天堂e商店开放预先下载【Bloodstained】血咒之城攻略 存档名字 Cheat Codes 密码秘技