Elon Musk快看!煮豆燃豆萁被疯狂改编 32句古诗超时空Crossover
Tesla行政总裁与SpaceX创办人马斯克(Elon Musk),11月1日在Twitter用中文发布曹植的《七步诗》,引起全世界猜想他的用意为何,不少网民在底下留言,向其他网民解释诗句的意思,
Elon Musk在推文中,先用英文写下“Humankind(人类)”一词,接著用中文引用《三国演义》中,曹植的《七步诗》,却没有进一步说明,引起全世界联想。有网民“即场开班”,讲解诗句内容;更有人猜测,Elon Musk贴出《七步诗》,暗指早前跟联合国世界粮食计划署,呼吁马斯克等亿万富翁应该“一次性站出来”,捐钱解决世界饥饿问题有关。
👉 最恐怖小丑杀人魔是慈善家!6年虐杀33男、曾跟美国第一夫人合照
除了开始纷纷探究《七步诗》的背景及意思之外,亦有网民开始搞事,将不同年代、格式的诗词胡乱拼凑,又得出出人意表的搞笑效果,当然也少不了Elon Musk的最爱《七步诗》。有极无聊的网民,在诗的结尾强行加多了一句,如果Elon Musk看了,相信会一头雾水。
👇👇👇按图看32句被玩坏了的古诗👇👇👇
👉 同住弟妇不穿内衣裤通屋走 人妻投诉反被老公骂 手机对话揭真相
Elon Musk贴出的《七步诗》有四句,“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急。”而无聊网民加上去的一句就是:相煎何太急急如律令。如果要大家评分的话,你会给多少分呢?
同坪加映:22句英文顺口过讲广东话 up上drive、call车 真香港人才听懂
外国人用中文发Twitter,令大家啧啧称奇,不过香港人一早已习惯了中英夹杂。“帮我scan入电脑做个copy,再upload上drive share畀大家.,跟住print个hard copy出嚟埋放入file”对于香港人来说,是正常不过的对话,可是对其他地方的朋友来说,却十分神奇。
立即click入内文见识香港人有几劲:22句英文顺口过讲广东话 up上drive、call车 真香港人才听懂