新年礼盒混淆“福”“祸”二字 人民文学出版社为失误致歉及赔偿
撰文: 彭琤琳
出版:更新:
农历新年临近,各种年货琳瑯满目。近日有网民发现,内地的人民文学出版社(以下简称“人文社”)新年礼盒《五福迎春.人文年礼2021》,混淆了“福”和“祸”两个汉字,并质疑“这还能作为春节礼品吗”?
人文社周一(2月1日)发出致歉信,并全线下架错版的五福迎春新年礼盒,同时提出补救及赔偿措施。
人文社文创部表示,五福迎春新年礼盒收录了“启功五福”。因对书法缺少专门研究,而启功先生的书法赝品很多,为确保收字准确,特从《启功书法字汇》(秦永龙、倪文东主编)中选取了五个“福”字。
人文社承认,“五福”中有一个为错字,向多位书法专家求证,确认此字为误收,为这次严重的工作失误向读者致以诚挚歉意,同时承诺以后将对所有产品加强管理,严格自查。
此外,人文社提出为买到错版产品的读者全额退款。不选择退款的读者可以申请补发一个大的启功福字(印章烫金版),同时将附赠其他礼物以表歉意。
网民热议:
“这就是所谓的福祸相依吗。”
“是福不是祸,是祸躲不过。”
“深刻诠释祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”
“大过年的就是图个吉利,这种低级错误都能闹出来。”
“错版往往是绝版。更有收藏价值。”
据介绍,人民文学出版社于1951年3月在北京成立,是国家级专业文学出版机构,经营各种图书、文学作品出版,现隶属于文化部。