俄乌战争|普京避免进一步征兵 基辅却现人手不足
2022年9月,俄罗斯总统普京(Vladimir Putin)号召进行局部动员,尽管克里姆林宫仍然否认战争事实,但这次动员向普通俄罗斯人表明——这不再是一次“特殊军事行动”。
作者:英国贝尔法斯特女王大学 (Queen's University Belfast)现代欧洲历史讲师Alexander Titov
乌克兰成功反击并从俄罗斯手中夺回的大片领土,作为回应,普京征召了约 30 万人,约占合格预备役人员总数的 1%。
除每年的常规征兵活动,俄罗斯此前只进行过一次这类征兵行动(1941 年),根据常规征兵机制,俄罗斯每年征召约 25 万名 18 至 30 岁的男子(今年4 月起年龄限制从 27 岁提高到 30 岁),且应征入伍者不得在俄罗斯境外作战。但只要服完一年的兵役,他们就会加入预备役,并可被征召参战。
虽然克里姆林宫可以调用这批庞大的后备力量,但在 2024 年 5 月下届总统选举前夕,新一轮征召显然会非常不受欢迎。
然而,新一轮动员即将开始的传言却一直不绝于耳。这在一定程度上是基辅为在俄罗斯挑拨离间而发起的误传。2022 年 12 月,时任乌克兰国防部长列兹尼科夫(Oleksii Reznikov)和军事情报总局局长布达诺夫(Kyrylo Budanov)声称,俄罗斯将在2023 年 1 月 5 日开始新一轮动员 。
动员没有如期开始,但乌克兰官员继续坚持俄罗斯将在 1 月份动员 50 万人的说法,从而警告符合条件的应征者逃离俄罗斯。
2023 年 9 月,乌克兰消息人士再次声称,俄罗斯计划在 9 月 10 日,即地区选举的第二天进行新一轮动员。但这次依然什么也没发生。
用俄语散布即将开始动员的谣言显然是乌克兰心理战的一部分,但这些说法屡屡未能兑现,可信度也随之降低。事实是,由于乌克兰正在竭力维持反攻的势头,面临着征召足够军队压力的是乌克兰而非俄罗斯。
形势变化
与 2022 年 9 月不同,基辅备受期待的春季和夏季攻势并没有产生西方许多人所希望的影响。事实上,情况恰恰相反,现实主义者已经不认为乌克兰很快会取得突破。
这与我在今年5月到访俄罗斯时的情况大相迳庭,当时的气氛十分阴沉,普里戈任(Yevgeny Prigozhin,瓦格纳创办人)发布视频声称俄罗斯军队已经彻底崩溃,人们预期乌克兰将趁机发动新一轮攻势。
但到6月初,这种悲观情绪迅速消散,战场流出乌克兰豹式坦克和布雷德利战车被烧毁的画面。
当我 8 月从俄罗斯返回时,人们对乌克兰威胁的看法已经完全改变。到了 9 月,就连一些亲乌的博客作者也不得不承认,乌克兰大肆宣传的攻势几乎没有产生什么战略影响。
这是一场持久战
普京声称在2023 年已经招募了30万名志愿者。但乌克兰情报部门证实,还有更多的人在加入,虽然当中包括一些已经报名过的人。因此,有了稳定的战线和稳定的人员,克里姆林宫似乎就没有必要进行这种极不受欢迎的动员了。
支持战争的俄罗斯博客抱怨说,俄罗斯拒绝进入“全面战争”模式。但如果这是一场长期的消耗战(似乎很有可能),那么保持常态实际上是一种优势。
俄罗斯正在扩大军备生产,比起战事初期,其军队也获得了更多实战经验。无论是武器弹药还是部队经验方面,俄罗斯都可以以更好的状态进入 2024 年,抵御乌克兰及其北约盟国的任何攻击。既然如此,俄罗斯为什么还要进行不受欢迎的动员呢?
乌克兰的压力
专家、退役军方人员、乌克兰和西方官员认为乌克兰将向亚速海方向取得决定性突破。
今年夏天,乌克兰和北约试图通过军事手段结束战争的努力遇挫。北约国家尽其所能为乌克兰提供物资和训练。至少到目前为止,他们几乎一无所获。
要想再次获得机会,乌克兰必须动员更多的部队,并获得比以往数量更多的先进武器。然而,尽管人们都在谈论俄罗斯的动员,但似乎是乌克兰正在遭受人力短缺之苦。
基辅正在采取越来越严厉的措施,以向前线输送足够的兵力。最近,基辅将动员范围扩大到了包括半身不遂的残疾人等此前被豁免的群体。
基辅最近针对征兵人员的反腐举措表明,在经历了 18 个月的战争后,一般情况下的动员手段已经不够用了。这表明很多人急于逃避征兵,并愿意以巨款贿赂征兵人员。这就不难理解为什么乌克兰适龄服役男子被禁止出国。
同样令泽连斯基政府担忧的是,如果大量不愿参战的人被迫穿上军装,可能会削弱对战争的政治支持,影响乌克兰在战场上的士气。
随着俄罗斯将自己的开支提高到前所未有的水平,基辅扩大军备来取得决定性优势所需的费用,将远远超过1130 亿美元(8841亿港元,美国一方所投入的金额)。目前,拜登政府正在试图再投入 200 亿美元,但这在目前由共和党控制的国会将很难通过。仅靠乌克兰的欧洲盟国也不足以帮助基辅扩大军备。
乌克兰在财政和军事上都完全依赖外部支持,很难维持现有水平的战争投入。目前,面临更大压力的其实是基辅,而非莫斯科。
本文转载自The Conversation,香港01获授权编译,未经授权不得转载,点击阅读英文原文。