【G20峰会】各国领袖鸡同鸭讲 点解默克尔会普京识得反白眼? 

撰文: 黄家欣
出版:更新:

G20峰会期间,各国领袖除了在会议上通过翻译人员作正式交流,私下当然也有“倾几句”。会场内德国总理默克尔像蝴蝶满场飞,一时与美国总统特朗普谈天,一时与法国总统马克龙说地,力尽地主之谊。不过外界关注的,却是她与俄罗斯总统普京密密斟的时刻。
有片段拍摄到二人进入会场时已在对话,说到激动时更加入手势协助表达;二人对话数十秒后,突然普京摇头似表示不同意,并继续阐述自己的意见时,镜头捕捉到默克尔疑似反白眼一下。默克尔“耐人寻味”的反应惹起热议,究竟二人在谈论甚么?还有就是说德语的默克尔,与说俄语的普京对谈时,二人到底用什么语言来沟通呢?

各国元首会面时,究竟会说甚么语言呢?(路透社)

默克尔能操流利俄语 

片段虽没有声音,但从画面所见当时没有翻译员,相信二人有共通语言,问题是德语、俄语还是英语呢?

细看默克尔及普京的“履历”,二人都能说德语及俄语:默克尔在东德长大,除母语外,当时的学生都要学习俄语,默克尔在这方面下了苦功,因此成绩不俗,十多岁时更因俄语成绩好而赢得参加一个莫斯科交流团的机会,更在这次旅程中认识同行的第一任丈夫。现时她仍能说流利俄语,平时在公众场合也非常乐意与普京对话。至于英语方面,默克尔少有在公众场合说,但2014年也曾在英国国会以英语发表讲话。

普京德语流利 英语口音重

普京同样在校园期间开始学习外语,他就读高中时期学习德文,说得一口流利德语。他曾在前苏联情报机关国家安全委员会(KGB)工作多年,在1985至1990年期间被派往当时属于东德的德累斯顿(Dresden)工作,当时他正是以德语翻译员的身分掩人耳目。

近年更因为与德国前总理施罗德是好朋友,频频交流下德语能力进一步提升。普京也有学习英语,但据说“地上最强”的他被元音(Vowel)难倒。与默克尔一样,他少有在公众场合说英语,不过亦曾为申办索契冬季奥运,曾以重口音英语说服国际奥委会,算得上是“为国牺牲”了。

即使默克尔与普京二人早已精通对方的语言,但到正式外交对话时,还是要有翻译人员在场,避免发生任何言语上的误会。

德国总理默克尔及俄罗斯总统普京均能说德语及俄语,即使没有翻译人员,二人沟通不成问题。(视觉中国)

反白眼 全因听得明

身为大国领袖,如果压根儿听不明对方说什么,点下头“扮明”,然后静待现场传译人员把内容翻译便好了,正如月前美国总统特朗普跟法国总统马克龙会面时,后者以法语滔滔不绝长篇大论,面无表情却一直微微点头的特朗普那样。

默克尔懂得反白眼,自然是因为完全听得明普京说什么。无论德语又好,俄语又好,甚至乎是英语都好,两人绝对听得明对方所言,私下对话不用靠翻译,交流的互动反应亦迅速得多。

美国总统特朗普的妻子梅拉尼娅能说五种语言,周五晚各国元首晚宴上,普京与梅拉尼娅对话时,便使用德语。(路透社)

普京、梅拉尼娅说德语沟通

普京在G20峰会前,与特朗普的“世纪握手”时,似乎没有翻译人员在旁,但二人仍有谈话。有德国血统的特朗普,据说只能说英语,相反他的妻子梅拉尼娅就能说五种语言,包括母语斯洛文尼亚语,另外还有英语、法语、塞尔维亚语及德语。因此在周五晚各国元首晚宴上,普京与梅拉尼娅对话时,便使用德语。

特鲁多马克龙齐说法语 永续“Bromance”

加拿大总理特鲁多及法国总统马克龙的“Bromance”,继5月尾在G7峰会上把臂同游,成为一时佳话后,在G20峰会上再成焦点。两人在首场会议前“重逢”即热情相拥,据称他们自那一刻开始,就一直保持谈话直到进场,再没有与其他领袖交流。

加拿大的官方语言除英语外还有法语,特鲁多能操流利法语,可能因此与马克龙“一见如故”,所以沟通时“同声同气”真的很重要。

(综合报道)