【Peppa 效应】看太多Peppa Pig 外国父母发现孩子变英国口音
来自英国的《Peppa Pig》动画风靡全球,几乎每一位小朋友都有收看过。近日有美国及加拿大家长发现,他们的孩子看得太多《Peppa Pig》,说话也开始带有英国口音,非常有趣。家长们更在社交平台Twitter上,形容这个现象为“Peppa 效应”(Peppa Effect)。
《Peppa Pig》每集长约5分钟,故事主要讲述拟人化小猪女Peppa,以及她的家人、朋友的日常生活。她的朋友都是不同种类的哺乳类动物,如猫、狗、兔等,而且都跟她同龄。而她弟弟George也有另一群与他同龄的朋友。故事内容多数环绕日常生活,比如小孩们参加playgroup、游泳、探访祖父母和表兄弟姊妹、在游乐场玩耍、踏单车等等。
由于《Peppa Pig》是一部英国动画,配音员都讲的英文都是英国口音。有美国、加拿大及其他欧美国家的家长发现,孩子看了动画后竟然模仿片中角色,说起话来也变成英国口音,遣词用字也跟了英国文化。家长们在Twitter交换心得时,称这种现象为“Peppa Pig效应”(Peppa Pig Effect)。
其中一位爸爸Eddie Painter表示,Peppa Pig效应完全在他家中体验得到,女儿Tayla说话带有英国口音之余,也用了不少英国词汇。他更夸言女儿使用“straightaway”这词的次数比他一生中使用的次数还要多。另一位妈妈Courtney就表示,他7岁的儿子会用“holiday”表示假期,而非“vacation”。有家长更指孩子会在每句句子后面扮猪叫,看到水洼会故意踏上去溅起水花。
虽然《Peppa Pig》对孩子的言语发展影响甚大,但大部分家长都并不忧虑,反而认为这带来了不少乐趣。香港的家长想必也十分渴望孩子能透过看《Peppa Pig》学好英文。
【周五心意运动】您捐一封$50利是,已可为基层送上温饱,01心意呼吁您支持【香港青年协会】 ,每$50即可制作5碗爱心汤和心意礼物。