【惊告:极度惊吓!】意大利畸形雕塑 发挥人体奥妙的极限

撰文: 王嘉政
出版:更新:
011年的《Je suis mon fils, mon père, ma mère et moi》意思是“我是我的儿子,我的父亲,我的母亲和我”。(SANTISSIMI)

看到这段文字,代表阁下并没有被文章图片吓怕,或是对这种猎奇核突嘢有着一定兴趣。图中似人非人的,正是意大利双人艺术家组合SANTISSIMI的雕塑作品“Migrants OVIS”, 以冷峻扭曲的手法去创作一系列类似畸形或混种怪物的“人体”,试图表现潜藏于人类内心那对于肉体变换的渴望和快慰。

2015年的“《Migrants OVIS》,安详满足的脸容和比例极不平衡的肢体产生极大反差。(SANTISSIMI)

由Sara Renzetti和Antonello Serra组成的SANTISSIMI,早在2009年开始经已选用“人体”雕塑作为创作概念及媒介。以矽氧树脂(silicone)为材料制作的皮肤和四肢像真度极高,然而作品形象却是违反自然,如像疯狂科学家基因改造下的畸形怪人,两者配合之下带来极大视觉震撼。但在病态和猎奇背后,SANTISSIMI表示希望透过这一系列挑战大众对人类以至生物想像的作品,表达人们无意识中对于转变(transition)的渴望,以及转变过程中,基于亵渎肉体而生的喜乐。在《Migrants:self-portrait》的另类自画像中,他们便下了“We are in transhumance.(我们正处于移牧状态中)”的注脚,难怪大部分作品脸上也带有一丝丝满足欢愉。

SANTISSIMI雕塑作品的另一特色,乃是将“人体”置于冰冷的容器死物中。2011年的《Je suis mon fils, mon père, ma mère et moi》(我是我的儿子,我的父亲,我的母亲和我)把发育成熟的巨型“胎儿”放进透明胶袋,另一作品《In Vivo》(拉丁谚语,意指within the living“在活体内”)则把一对赤裸男女独立放进亚加力胶箱中封存,令活体仿佛成为能够被无机物随意封存保管的物品一样。

去年完成的《MOM》则不用容器,改用绳缚,更加突显出两人那招牌式的拟真皮肉(还有脂肪)创作手法。(SANTISSIMI)
2013年的《In Vivo》(在活体内)把一男一女置于亚加力胶箱中。与其说是冰冷的尸体/标本,倒不如说“它”只是一件毫无价值的死物。(SANTISSIMI)