促进聋健沟通 先由公营机构做起
社会走得太快,大家都没有耐性好好沟通。对于聋人来说,他们的沟通更需要时间。尽管2010年,劳福局辖下的康复咨询委员会成立了推广手语工作小组,举办多元化的公众教育活动,借以加强公众对手语的认识,促进聋健共融。不过此举就引来业界质疑:流于表面。究竟聋人真正的需求是什么?聋健共融的桥又应该由谁来搭呢?
基本需求 竟被视为特殊福利
2010年,劳福局辖下的康复咨询委员会成立了推广手语工作小组,就如何推广手语向政府提供意见,并举办多元化的公众教育活动,例如香港聋人节、手语工作坊、手语翻译比赛、手语展览和嘉年华会等,借以加强公众对手语的认识,促进聋健共融。
当谈及政府手语推广工作的成效,路骏怡就表示“明显感受到公众增加了认知”,例如十年前,在地铁上打手语的人会被歧视,但现在就比较不会发生。不过,冯晓雯就形容政府的手语宣传工作为:“跳起、开心、yeah!”她解释道,尽管推广手语工作小组做了一系列工作,但手语宣传流于形式,没有涉及聋人真正的需求。
手语翻译人手不足导致聋人生活障碍重重,除法庭聆讯和求诊就医之外,聋人在了解资讯、自我增值、求职面试、参政议政等场合,都需要翻译协助。不过,聋人组织“龙耳”负责人邵日赞认为,政府视聋人的基本需求为社会福利。
谈及香港手译员有多不足、政府怎样漠视聋人需求,不得不提到两年多前聋人“被误送青山”事件:2016年11月某日,聋人廖先生因与家人争执,被家人报警称有“精神病”。而警员接报到场后,因不懂手语也无寻求手语翻译人员协助,只听其母说法,遂将廖送往屯门医院急症室,最后又因院方未有安排手语翻译,廖先生被送入青山医院留院七天,期间更被老板当作无故旷工而遭辞退。
邵日赞回忆起一次类似的经历,指曾经有位聋人朋友因为误会与途人发生摩擦,随后被带到警署,然而当时警署并没有懂得基本手语的警员,邵日赞惟有在接到电话后匆忙赶去解围。邵日赞感叹政策的不灵活:“尽管现时无法要求警员学会基本的手语,但配备一个供聋人写字的电话设备不算过分吧?”
除此之外,邵日赞亦认为社会给予聋人的支援不足,如政府及银行网页常显示“如有问题可致电查询热线”一项,根本不适用于聋人;反观外国相关机构会提供视像通讯,提供手语翻译,程序也简单便捷。另外,香港争取电视手语翻译也拉锯了将近十年。联合国《残疾人权利公约》自2008年8月在香港生效。根据《公约》第21条,缔约方应采取措施,包括承认和推广手语的使用,确保残疾人能够有获得信息的机会。但直至2016年4月起,香港才出现第一个有手语翻译的直播时事节目《早辰。早晨》。
再者,现时突发的新闻资讯既没有字幕,也没有手语翻译,聋人唯有不断地问身边的健听朋友:“发生什么事?”此举无异于剥夺了他们的知情权。若是天灾人祸来临,后果不堪设想。“香港比美国起码慢五十年。”施婉萍摇着头地说。她表示,美国立法规定每个学校都要为聋人学生聘请手语翻译员,保障他们平等接受教育的机会。加拿大、马来西亚 、欧洲等国家立法保障聋人权利的先例亦比比皆是。路骏怡也用自己以往在外国的生活经验佐证:“聋人也有份纳税,为何权利总是得不到保障?”
对于劳福局多年来拨款支持手语及聋人研究中心的工作,施婉萍表示感谢,但她深感香港对待聋人的态度多年来没有进步:“聋人是怎样,不知道;支援服务应该怎样,不知道。”施婉萍还记得与官员讨论“手语应否成为香港官方语言”这一议题时,后者曾回应道:“你走得太快了!”对此,她不得不感叹一句:“不是我们走得太快,是香港走得太慢了!”
促进沟通 先由公营机构做起
现时,公共通讯系统仍以口语和声音的单一模式运作,令聋人、弱听人士及部份身心受障人士未能以最快捷的方式自行联络前线服务人员(包括银行、医疗、法律、警务等)。邵日赞期望“政府层面先带动”,改善聋人生活。例如,政府可以鼓励在公营机构(例如入境处、医院及警局等)工作的员工先学习基本手语,以协助使用该机构服务的聋人与职员沟通,加强推广手语及手语传译服务在医疗、法律、教育等前线服务范畴的应用。
另外,邵日赞亦建议政府在公共通讯系统中为有不同沟通需要人士作出合理调适,增设最切合其需要的沟通平台,例如简易操作网上预约系统、电邮及短讯联络平台、视像通讯、网上手语传译平台等。政府也可以就所有政府记者会、广播及电视宣传短片提供即时手语传译及即时中文繁体字幕,以照顾不同需要的聋人或弱听人士。
此外,邵日赞还提到聋人因听不到火警的情况,认为政府可在《消防条例》中加入设置消防灯、闪灯的要求。总之,他希望政府的康复政策能灵活变通,为有需要人士谋福祉。
他重申,这些“卑微”的心愿和请求,实际上是聋人的日常所需,并不应该是社会福利。政府理应发挥示范作用,再推广到其他行业、社会各界,唤起社会对聋人权益、手语文化的重视。
社会走得太快,大家都没有耐性好好沟通。对于聋人来说,他们的沟通更需要时间。访问的最后,记者手握拳头,竖起大拇指向受访的聋人表示感谢。路骏怡用手语答道:“我们要多点‘发声’,让全社会知道我们的存在……”
上文节录自第171期《香港01》周报(2019年7月15日)《聋健共语 谁来搭桥?》。相关文章 :手语翻译员严重不足 欠缺统一认证资格手译员薪酬偏低 政府宜协助找出路
更多周报文章︰【01周报专页】《香港01》周报于各大书报摊、OK便利店及Vango便利店有售。你亦可按此订阅周报,阅读更多深度报道。