在死亡阴影下偷爱的恋人 逃亡路上 曝光他们的爱情
撰文: 余婉兰
出版:更新:
“在伊朗,没有像你们国家那样的同性恋者。”这是2007年前伊朗总统Mahmoud Ahmadinejad在哥伦比亚大学的发言,Laurence Rasti的相集取名灵感来自这前总理的话——在伊朗没有同性恋者(There are no homosexuals in Iran)。全世界共有23个国家承认同性婚姻并以法律保障,而采用同性恋伴侣制度、尚未承认同性婚姻的则有15个,与世界平行时空的中东国家伊朗,同性恋者要受死刑的惩罚。英国2008年维基解密披露,1979至2008年间,伊朗有4000至6000名同性恋者被杀死。
这边厢我们率性地高举“爱是最大权利”,在派对上狂欢,在街头忘我牵手拥抱,是基本不过的自由,但在别国度,有人不隐藏身份就连生命也岌岌可危。伊朗曾发生过当众吊死一对同志恋人的新闻。Laurence Rasti的照片看来也格外悲伤,他们正是隐去脸的伊朗同性恋者,享受著秘密进行的爱情,堂皇地贴近恋人大概是他们此生最大的心愿。隐藏同性恋身份、选择离开伊朗,或者变性,法律只允许到这个地步。
Laurence Rasti不是在伊朗境内拍下他们,而是在土耳其一个小镇Denizli,数百名同性恋难民流亡的中转站,未来的生活充满未知、脆弱,却也是他们投奔的自由之地。系列的照片正反映他们的身份与不安的未来,隐去的脸像身份被盗窃了,性别身份和国藉冲突,他们成为无国之人。照片在排列上,交错一些遮掩与曝光的脸,表达他们面对自己同性恋身份有著不同的思虑。死亡的阴影刚甩去不远,但Laurence Rasti镜头下呈现了一种轻盈,他们像对未来生活有著展望,他们的爱也像强大起来。
+7