李居明自称“龙猫”命名人 前漫画周刊员工爆:我哋一定最先最快
早前李居明师傅接受访问,表示他有参与脍炙人口的宫崎骏动画《龙猫》的命名和内容对白改编,(《龙猫》原本系田鼠 全靠李居明赐名改对白先可以hit?)报导一出,引来一些回响,有读者YellowBoat Wong留言,指当年赐名原名Totoro嘅角色为“龙猫”的,是当时漫画周刊、A-Club的总编辑甘仔。YellowBoat留言:“第一篇对Totoro 的介绍,最初叫‘猫龙’,收工出晒稿,后来第二朝返来话叫‘龙猫’好D,要系菲林度改。 我清楚,因为的是当时漫画周刊员工,是我亲手改的。 充其量李居明是‘采用已广泛通用的名字’而已。”
《香港01》访问该位读者,问到他是否肯定甘仔改名先于李师傅,他回答说:“绝对肯定。 因为当时我哋系跟日本杂志报导做嘢,再转载报导,所以一定是最先最快,要报导就一定要先帮套戏或角色命名。 当时我们同安乐电影都有联系,相信安乐老板交给李先生的资料会包括我们的报导,估计李先生只是在资料中选用了我们的命名。”
YellowBoat指:“日本动画通常在公映或播放前半年以上已事先公布,像宫崎骏这等大师作品,差不多公映前一年已有杂志发表企划,所以龙猫的名字在87年已命名。”
我们有就此事找过李师傅回应,但暂时未获回复,其实不排除当中存在某些误会,毕竟已是30年前的事,希望有更多当事人还原事件,不要任何一人委屈。同时,毕竟电影是另一个范畴,亦有读者留言指不太喜欢当年漫周将Totoro改名为龙猫,她说见到动画上映后,Totoro沿用龙猫为名,也觉得很诧异,诚如YellowBoat所言,可能是李师傅选中漫周所改的名字作为电影版Totoro的中文名,欢迎大家多提供证据互相引证。
另外有指龙猫(Totoro)是“毛丝鼠”或“栗鼠”,学名Chinchilla,并非田鼠,其实宠物栗鼠原先并不叫龙猫,之所以被改名为龙猫,正正因为«龙猫»这部动画大卖,因以为名,所以Totoro并非栗鼠或田鼠,官方也没有注明龙猫是什么物种,可以说是貌似鼠类的神秘生物。
大家听下李居明之前点样讲: