记者实测AR智能眼镜 戴得耐易攰 将改良至双眼技术

撰文: 吴美茸
出版:更新:
智能眼镜内置影相、拍片及翻译等基本配套外,还可以在官方网站下载18个应用程式。(郑剑峰摄)

MAD Gaze支援安卓系统,分别有MAD Gaze X5及MAD Gaze  Ares两种型号。记者即场实测其中的MAD Gaze  Ares型号。原来显示器的介面,与安卓手机介面大致相同,除了有计算机、影相、拍片、GPS及通讯App及翻译等基本配套外,还可以前往官方网站下载其他手机程式。记者在官网点算后,目前有18个Apps可供下载。

支援16语言 一键拍照即时传译

首先测试翻译功能,记者翻阅英文文件,只要轻轻一按右边眼镜按钮,拍下影像后即时传译为中文,目前支援中、日、英、法、德等16种语言。但是美中不足之处是文字的行距及字型太细,未必可以翻译过来。另外,翻译功能亦支援语音翻译,只要对方说“How are you?”,显示器上也可以翻译为中文,即使对方说了一大段英文亦可以翻译出来,但是语速不可太快,否则未能侦察到。

智能眼镜显示器的介面,婉如安卓(Android)手机介面,可以设定繁体、简体及英文。(郑剑峰摄)

下年出新版“自然啲” 可插卡打电话

之后记者再测试GPS定位,只要对智能眼镜说出地点,显示器上便出现立体箭咀“向右走20米”,当真实环境,重叠虚拟的箭咀,指示会更加清晰。

可是智能眼镜只有单眼的显示器,配戴20分钟后,双眼感觉很干,而且MAD Gaze  Ares重量约有63克,相等于半支细支版黑人牙膏(100克)多少少,配戴太久鼻梁及耳朵都感到很累。Jordon指日后会改良至双眼技术,希望2017年可以推出市面,到时可以“自然啲”,更可插卡打电话!