【版画艺术】让儿童从图画中认识世界 木刻大师的四语识字绘本

撰文: 典藏艺术家庭
出版:更新:

被誉为世界木刻大师的Antonio Frasconi,除了艺术作品,也参与了上百本的书籍封面、内页插画,包含他为西班牙冤死的年轻诗人García Lorca、美国一代诗人Walt Whitman、Langston Hughes 插画的书;还有少量杰出童书——有重绘伊索寓言、杰克盖的房子(The House that Jack Built)等等,也和有名的童书作者Ruth Krauss合作过;不过很可惜,这一切都没有再版。
文:马尼尼为

流通最广的可能是唯一一本两年前重版的这本识字绘本《See and Say: A Picture Book in Four Languages》(1955)。

这本是他声称为第二任太太、同为版画家的 Leona Pierce 所生的儿子 Pablo 所作的。呈现一种事物至少有四种语言表达,他本人在乌拉圭长大,随父母移居美国,从小语言环境复杂,至少有书里的这四种:英、义、法、西文。因此他很小就知道世界是超过单一民族、单一人种、单一语言的,而这件事,他认为对儿童是很重要的。他的另两本童书也有英/法、英/西双语并置。当这些单字并置,也产生了一种比较的效果,有些字会很像elephant/elefante/éléphant /elefante,有些则完全不一样chair/ sedia/ chaise/ silla;或是英文特例,其它欧语系很相似,作为初尝新语言的观察趣味。

+2

这本识字书的第一个字是什么呢?是太阳、树、鸡。它是把好几样事组合在同一画面的,我们不得而知这书是如何作出来的,有可能艺术家只提供了图,是由出版方去设计版面的。一切没有依照字母顺序,也不一定有组合逻辑,无论如何,版画家的单一版画都很耐看,除了事物的造型,他对套色也很有心得。十年后他又出了续集《See Again, Say Again》(1964),这本就没有看到再版了。

识字卡可以做成绘本其实是相当局限的题材,相对于字母书的可变化性,你看市面上并没有太多这样的绘本(想想一个字对上一个图,只有单方功能性,读者几乎没有参与的空间);不过这本书仅视为认识这位木刻爱好版画家的冰山一角,说是他的牛刀小试也不为过,他的其它作品比起这本书更令人惊艳很多,作者地下有知他被流传最广的作品是这本小小的、投入心力也(可能)没有很多的书,其实也说明市场与艺术的违和吧——好的书会绝版,卖得好的书不会绝版。

Antonio Frasconi 有一本已绝版童书《The World Upside Down》,描绘人类和动物角色互换的世界——牛变成屠夫、狗睡床人睡狗屋。(《The World Upside Down》封面)

Antonio Frasconi 是一位创作生涯很长的艺术家,而且一直都投入木刻这种劳力活,他这种套色方式启发了另一位有也很多产的童书作者Helen Borten(她自己说的),当然绝对不止她一位,在不少木刻创作上不时会瞥见他的影子;他有一本已绝版童书《The World Upside Down》,描绘人类和动物角色互换的世界——牛变成屠夫、狗睡床人睡狗屋……(这颠倒的概念最近也出现在德国插画家 Atak 的《Topsy Turvy World》绘本)。

而早年启发他自己的艺术家又是谁呢?是高更的版画,没错是木刻版画(Paul Gauguin woodcut)。虽没见过真迹,不过看图果真吓了一跳,那真是一种颠峰的水准。但是,一般很少会留意到高更的木刻作品。我读了六年的美术专业没有老师提到过。

我老想起被誉为葡萄牙国宝级的作家佩索亚(Fernando Pessoa)在一篇名为〈批评无用〉的短文里写:

优秀作品总是在将来引人关注;同样,二流优秀作品总是在自己的时代引人注意。
《自决之书》,页177

虽然现在已越来越多在世就享功成名就的艺术家,但这句话,永远不无它的道理。

【本文获“典藏艺术家庭”授权转载。】