当诗人画家遇上空军诗人 德国颓废派的艺术派对

撰文: 刘力田
出版:更新:

擅诗又擅画,想说他是文人,但同时又玩滑板、涂鸦、乐队、雕塑,究竟该如何定义Chris Succo?当头痛这问题之际,他又与前驻阿富汗军人兼诗人小说家Paul Wasserman合著诗集,要堕入他们的文艺世界,别头晕才好。

Chris Succo与Paul Wasserman合著诗集《为了不孤独死,你所付出的代价》(THE PRICE YOU PAY FOR NOT BEING ALONE WITH YOUR DYING)。书题尽显颓废派美学,对于人生意义提出诘问,归纳人类行动的原始目的,令人感到苦涩,又似是当头棒喝。

Paul Wasserman曾在阿富汗战场上勇驰,沐浴在枪林弹雨和烈阳罕沙下,竟练就出诗意。他是哲学及比较文学硕士,乃退伍军人、诗人、小说家的奇妙集合体。我十分相信没什么诗人曾亲身踏足过战场,当他谈及破败,说的不止是幻想意象而已,而他的文字世界就像战场一样残酷,又孤独。

Chris Succo的艺术一向多元,除了诗集,今次来港还会展出他于亚洲的首次个展《撕碎与锯齿》。除了顾名思义包含他签名式的《锯齿》系列,亦带来另一系列题为《撕碎》的新作品。《撕碎》是从老旧滑板上提取出图案,透过扭曲、摄影、再印于底色画布上,并以清漆覆盖。透过多重影像媒介的洗礼而研磨出独特影像纹理。这些纹理来自于滑板主人的使用痕迹,刻下了他们的激昂、恐惧、节奏与不安,就好似显影他们的行动绘画,没有比此更能“描画”人类情感的方式。

两人于2009年伦敦一个停车场遇上,恋爱故事般的情节,但由于他们是诗人,于是将相遇的火花全数投入到诗作之中。诗人都是自我的感性动物,合著诗集并不多见,难得他们同样有著一股浪漫、幽默,以及一点残酷。诗作除了有颓废派风格,亦充满音乐感。Chris Succo本人就有不少画作是从诗句而来。

白石画廊联同本地诗人郑政恒为诗集翻译,推出中英对照版本。Chris Succo和Paul Wasserman特意来港参与新书发布会,并会举行读诗会。

Chris Succo《撕碎与锯齿》

日期:2018 年 4 月 27 日至 5 月 22 日地点:白石画廊香港

《为了不孤独死,你所付出的代价》​新书发表暨朗读会

日期:4 月 28 日时间:晚上 8 – 11 点地点:The Social Room (中环史丹利街 74-78 号 3 楼)