【香港劲揪】一个真正由草根足球文化发扬的创意
“劲揪”一词,说出来有点old school,对于现代香港人的日常粤语会话来说,几乎可跟“好Yeah”、“潮爆”这类曾经流行的用语归类。现在即使使用,更多时亦可简单以一个“劲”字代替;
话虽如此,这个语汇至今的影响力依然未退,无论是雨伞运动后诱发的“劲揪体”、香港译名为《劲揪侠》的美国超级英雄喜剧《Kick-Ass》、还是平日香港队赛事看台上的旗帜口号等例子中,都可见证“劲揪”在香港依然存在独特的生命力,某些场合中甚至会被认定承载香港精神的寄语。事实上这个词汇所以经历数十载依然“屹立不倒”,并成为其中一种本土文化的象征,跟30多年前一次本地足球的经典事情可有直接关系。
只有地道港人才能意会的劲揪意义
有时候要跟外国人解释什么是“劲揪”,可真不容易,它有点像英语的“Bravo”,却又好像太过高贵,总难以想像一个人在西洋歌剧院的演奏完结时高呼: “劲揪呀!”整个场面绝对充满违和感,完全格格不入。“劲揪”本身完全是一个地道的香港用语,“揪”字在粤语中有“打”的意思,故理解这字的时候很容易亦会倾向联想到体力劳动的范围,另在前头加上一个“劲”字,作为对人的充满力量地完成艰巨甚至不可能的行为表示赞叹;尤其在80年代以前香港尚处于一个需要大量劳力的社会发展阶段,令“劲揪”一词无论在电视、电影、还是民间的实际交流,都是非常普遍的常用语;最佳例子,正是1985年5月19日的世界杯外围赛,香港队作客北京工人体育场,由于实力较强的中国队只要守和即可晋级下一轮外围赛,外界在赛前普遍看淡港队的晋级机会,但最终竟然成功以弱制强,爆冷以2:1击败中国队,震撼全港;球迷纷纷拉起自制的横额到启德机场迎接港队凯旋,足球作为香港百年历史中主流的草根文化,其词汇之语境自然亦是普罗华裔港人的草根文化,当中几位球迷便拉起了一写上“香港队劲揪”的横额,简明地表达出香港队犹如大卫打败巨人歌利亚的圣经故事般,完成了不可能的任务。亦由于当中的讯息实在太过鲜明简洁,非常入脑,令“香港劲揪”由纯粹本地足球文化的集体回忆,延伸至社会各个层面,即使再不是流行的口语,但当中寄托了香港人赞颂的大无畏、绝不放弃、创造奇迹等精神,足够令这个字继续传扬。
一句劲揪 串连体育与社运文化
言语的潮流改变得很快,在时代洪流中,“劲揪”一词虽然失去了日常口语的生命力,通常都要在特定的场合时使用才能引发出大众共鸣,正如你不会无缘无故在街上跟人说:“喔!世事洞明皆学问喔!”而必须在适当的情绪与场合中才会应用;而“劲揪”对于大众的共鸣,则为一种草根式的团结精神、一种负隅顽抗的凝聚力量,对于在世界上通常都处于弱势的香港体坛来说,作为一个鼓励健儿纵遇强敌亦绝不退缩的词语,对各种运动场合自然令人非常容易理解。2013年一次由Nike举办的香港队口号创作活动中,“香港劲揪”最终亦成为公众投票的冠军,直接令这个词由该年起再次得到文化的新创意。它除了成为代表队官方球衣上印上的象征图腾、球迷亦在旗帜上写上了为港队打气的“香港劲揪”毛笔字体,以此作为支持香港对抗强敌时助威的道具,后来更因为当代青年对运动与社运同样需要“反抗劲敌”相通的认知,启发了本地艺术家Kit Man于2014年雨伞运动期间创作出一条写上“我要真普选”的字体艺术作品,他后来亦从这次创作的基础上发展出港产字型“劲揪体”,以艺术创作的方式演绎守护粤语与正体字的志气,可视为一次本土草根足球文化对社会发挥实际影响的证明。
港人心领神会的“现代成语”
其实今时今日只要有留意新闻的习惯,都不难看到举凡有振奋港人的消息,“香港劲揪”总是用作描述当下情绪的常见句子,犹如“乱搬龙门”般,成为一个说出来即可令港人心领神会的“现代成语”;然而这个词语的生命力始终是延续自本地的足球文化,近日连Nike于波鞋街新开张的足球专门店都一改惯常以国际巨星包装店铺的做法,改以“香港劲揪”以及首席门将叶鸿辉等本地元素作为店铺主题。店内不但举起叶鸿辉“我们都是英雄”的名言和经典场面的相片,更有一幅“香港劲揪”的涂鸦作品,并在其业余组队球衣系列中推出只此一家的“劲揪数字”和Logo选项,都是由“劲揪”引申出的创意例证 。或许依然有不少人认为本地足球文化薄弱,不值一提。但事实上,原来当这种精神早已植根在港人所认同、欣赏与赞叹的态度当中,那么阁下还会继续否认本地足球文化与别不同的凝聚力?