【专访林昶佐】亲述闪灵乐团的台语重金属音乐

撰文: 曾雪雯
出版:更新:

台湾著名重金属乐团闪灵原订今天(23日)赴港出席音乐节。惟因入境处至仍未批出闪灵工作签证,主办方昨宣布取消演出。在讨论台独不台独以外,“闪灵”本身又是甚么?《香港01》日前(18日)赴台专访闪灵乐团主音、时代力量立委林昶佐,掀起“争议”背后闪灵的音乐底蕴。

林昶佐是重金属乐团闪灵主唱,台湾信仰与历史往往是其音乐灵感来源。(闪灵乐团facebook图片)

上集:【访林昶佐】台重金属闪灵演前签证未批 主音叹断港台人民感情

ChthoniC是希腊神话中掌管冥界的神。ChthoniC来到台湾成了译音“闪灵”的重金属乐团,也像源自北欧的重金属音乐来到台湾,闪灵把音乐内涵都换成台湾传说、语言与乐器。

闪灵(ChthoniC)是一队成军23年的台湾重金属乐团。目前有5位成员,包括左起:团长与低音结他手叶湘怡(Doris)、鼓手汪子骧(Dani)、主唱跟结他手林昶佐(Freddy)、结他手刘笙汇(小黑)与键盘手高嘉嵘(小卷)。(闪灵乐团facebook图片)

闪灵其中一个创作特色,就是以台语创作重金属音乐。他们曾在德国、美国的重金属音乐节表演自己的台语歌。林昶佐指,用台语创作对他来说是自然而然的事,因为台语是他的母语。小时候,林昶佐由阿妈(台语中的奶奶)带大,自小随阿妈、姑姑听台语歌。他说写音乐时,把你心里最直接的情绪、灵感、语言拿出来是最好,“写台语只是最直接而且最符合我要表达的东西”。

林昶佐指,第二张专辑《灵魂之界》曾用华语创作,“就会觉得‘很奇’,我们台湾人说就是不够直接”。他以看周星驰的粤语版香港电影为例,“因为一看就爽,就是感觉他本来就讲粤语的,所以他有那样的冲动、冲劲就是一定要讲粤语的,配成华语就觉得隔了一层”。

林昶佐相信音乐能启发更多人关心社会。(洪博熹摄)

林昶佐受访时指,“要写出好的重金属,要自己有很强大的情感投射。”北欧重金属乐团写的,都是欧洲与西方故事跟传说。对成长环境不同的他而言,无法产生在地的情感连结与共呜。“如果你想你的音乐从自己内心,从你生长的地方找到养分,写出跟他们欧洲人在欧洲写出故事的心情跟连结”,台湾就是能与他产生共鸣的上佳土壤。

因此,台湾信仰与历史就成了闪灵音乐专辑主题。第一张专辑《祖灵之流》描述台湾原住民传说神祇,到《十殿》专辑以228事件为背景,神力少年潘正源穿越地狱,偷生死簿拯救同伴的故事。而最近的专辑《政治》,就是以妈祖、观音、玄天帝等东方神祇,紧扣1920年代台湾知识分子藉话剧说台湾的真实故事。

对于音乐,林昶佐相信音乐能启发更多人关心社会。闪灵推出改编过往重金属歌曲为民谣版专辑《失窃千年》,让更多非金属乐迷能以音乐发掘台湾。“我想音乐就是可以启发,让更多人了解这片土地的故事,然后去感受不同领域的不同阶段的台湾人的心情。”林昶佐说。如果闪灵铸成的是台湾史诗,闪灵本身就是一部变奏的台湾史。

林昶佐在2000年至2014年间,最少六次访港开演唱会,踏遍九展舞台Music Zone到本港大型音乐及艺术节Clockenflap、跟现已易名的音乐表演场所Hidden Agenda。(洪博熹摄)