铜锣湾书店东主桂民海女儿于美报撰文:谁会记得我的父亲?

撰文: 香港01记者
出版:更新:
桂民海女儿Angela指出,不清楚桂民海或瑞典领事馆人员当时有否反抗,“只是知道事态突然恶化。”(资料图片)

铜锣湾书店东主桂民海在泰国旅游后,被中国政府扣押至今已一年。其女儿Angela在《华盛顿邮报》撰文,促请国际社会与其“重复空泛的指控”(instead of repeating empty condemnations),不如以实际行动使中国释放父亲,并以27年前的六四事件为例,慨叹27年后父亲很可能同样将从中国历史消失。

她在文章提到中国政府绑架了五个铜锣湾书店职员,当中两个是欧洲公民,包括他的父亲。Angela批评事件足以证明中国以强硬手段打压言论自由,甚至令人民自我审查。有些被认为太危险的题材根本“写不得、发不得、印不得、读不得”(some titles are deemed too risky to write, to publish, to print — to read),从而压榨言论自由,同时扼杀批判思维和参与民主政治的空间。

主修历史Angela慨叹中国历史太容易被篡改,质疑27年后,谁还会记得桂民海及铜锣湾书店?认为“中国人应该不会了。”(The Chinese most likely will not.)她又解释中国以经济和扭曲的“中国文化”为借口,轻易篡改历史,而不幸的是社会知识分子,亦乐意接受这套被篡改的历史。Angela同时呼吁国际社会采取实质行动,促使中国释放其父亲,认为如果世界袖手旁观,将会有更多的外籍公民消失,因为“日渐狭窄的中国政治容不下这些人。”(Or perhaps the world will stand by as more foreign citizens will disappear — because they don’t fit into China’s increasingly narrow political agenda.)

她又指,父亲因出版及售卖政治敏感书籍而被中国政府掳走,并被中方捏造事实入罪。她认为由官方电视台播出的“认罪”片段真伪成疑,片段中的桂民海所穿的衣服不停转色,并“以机械式,时而过分情绪化的语调‘认罪’”(my father performs a robotic, yet occasionally overly emotional, “confession”)。文章亦提及中国政府一次都未能提供桂民海于泰国合法离境的证据。其后又于今年的两岸问答会议上,中国外交部驳回有关桂民海案件的问题,反指他的家人在“制造麻烦”。

除此之外,Angela于文中指“哀悼一个失踪的人很奇怪。…你一次又一次发电邮给他问好,但从来没有收到回复。而365天后,收到回复的机会似乎越来越微。”(It’s a strange thing to mourn someone who has disappeared. … You send email upon email just to say hi but never receive a response. After 365 days, it seems increasingly unlikely.)直言现时已渐渐失去希望。