【认识社区.唔是写错字】坚弥地街 坚弥地城海旁 究竟响边度?
撰文: 李颖霖
出版:更新:
你身处的社区,名字怎么写?社区中的地名还是充满了异体字,有时写法不常见,也不等于错,就如“官塘”和“观塘”也有人写,但到底有否对错之分?
香港的街名,充满了“蛊惑”,坚尼地城、坚弥地街、 坚弥地城海旁,你又知唔知响边?
《香港01》请来香港历史博物馆名誉顾问郑宝鸿,为你拆解个中趣味与谜团!
现时政府文件都统一了观塘的写法,不过看着“官塘”仍觉眼熟,该区部分建筑仍旧使用了“官”字,旧式小巴牌亦然。郑宝鸿说香港初时的确一直沿用“官塘”,到了60年代才改成现时的写法:“去到1964年发展好晒,我谂政府觉得个官字好似太大官威咁,就将佢改咗成观看个观。”
同样是旧式小巴牌的用字,油麻地有人用“麻”,亦有人用“蔴”。虽然现时官方和民间都已统一使用“油麻地”的写法,但郑宝鸿指正式应写法应为“油蔴地”,可能后来有人考究过该字,可以省去草花头,才令现时以“麻”代“蔴”:“即系好似水果个果,而家好多人都唔写有草花头个菓字。”
说到社区中的异体字,就不得不提这“蛊惑”的“坚尼/弥地”,写错一个字,随时坚尼地城变湾仔。“好得意架㖞,湾仔有条坚弥地街,都系用返弥敦道个弥,亦都有一段坚弥地城海旁,都系用弥,反而坚尼地道就用返尼姑个尼啦!”郑宝鸿说道。
他估计最早期音译译名,可能都是使用“弥”字:“所以弥敦港督Nathan都系用𠮶个弥。”到了后期,愈来愈多译名改用尼姑的尼字,但他说原因就无从追究了。