菠萝包、葡挞为何不能成台风名 两天文台台长拆解两大原因
今年热带气旋命名加入“沙德尔”、“舒力基”、“小熊”、“查帕卡”4位“新成员”,综观热带气旋名称,多以男性及女性名字命名,以及具地方特色的事物,如“狮子山”和“启德”。适逢台风信号100周年,前天文台台长林超英伙拍现任台长岑智明于天文台影片《气象冷知识》粉墨登场,一边叹菠萝包和葡挞,一边解释部分具地方特色的事物,如菠萝包、太极等为何“落选”,主要有2个原因:读音和“太搞笑”。
台风“珊珊”正是向李丽珊致敬
于《气象冷知识》节目甫开始,林超英就佯装食客,手持菠萝包说“台风菠萝包已经增强成为一股超强台风......”更一度将菠萝包移向牙签筒,场面搞笑。此时,天文台高级绘图员吴陈金珠化身成清洁工,叫林超英不要玩。林超英其后解释,菠萝包确实有机会成为热带气旋名称。他指由1952年开始,香港采用驻关岛美军制定的热带气旋名单,全是外国女性英文名称。直到1970年,美国提倡男女平等,到1979年时,热带气旋名称就男女各半。
由于热带气旋都是外国名称,天文台亦认为应具更多本地特色,故于1997年向世畀气象组织台风委员会提议,由太平洋周边14个家和地区,各提出十个名称,并轮流使用,终于2000年生效。其中“珊珊”就是向1996年香港首个奥运金牌得主李丽珊致敬。
“太极”、“木棉”因英文名遭否决 “葡挞”落选因太搞笑
2005年,天文台更举办全港市民参与的热带气旋命名比赛。当时天文台收到超过二万个提名,接获的提名种类繁多,香港地道小食菠萝包、虾饺、烧卖亦有人提议,惜不敌“太极”和“木棉”。虽“太极”和“木棉”高票当选,但台风委员会商议时,两者都被否决。林超英解释,日本认为“太极”英文“TAICHI”与日文人名“TA-ICHI”读音易混淆,怕勾起某些国家对日本侵略的回忆;“木棉”的英文“KAPOK”则在某国家指性器官,同样“无得留低”。
天文台终以后备的“白海豚”和“狮子山”替代。而澳门亦曾提议“葡挞”,惟遭天文台台长岑智明否决,“葡挞袭港,是否是太搞笑?所以给我否决了。”
虽然热带气旋命名五花百门,但根据惯例,台风委员会会考虑将造成重大人命伤亡和经济损失的热带气旋除名。因此“海燕”、“温黛”、“苏迪罗”等热带气旋都不会再出现。