梅根谈亚裔歧视 欲打破“龙夫人”刻板印象 爆韩式Spa尴尬经历

撰文: 冯晓蓝
出版:更新:

梅根与串流音乐平台 Spotify 合作的Podcast节目《Archetypes》,在上个月推出首集之后引来不少话题,近日她再推出第二集,也是英女王逝世后的首集,一上架即成为各大外国媒体的新闻。今次梅根找来美国喜剧演员、韩裔女星赵牡丹(Margaret Cho)及华裔美籍记者凌志慧(Lisa Ling)担任嘉宾。她们一起探讨荷里活对亚洲女性的刻板印象“龙夫人Dragon Lady”,并讨论电视圈如何渲染亚洲文化等等。

近日梅根再推出第二集Podcast,也是英女王逝世后的首集。(Gettyimage)

向来推崇种族平等的梅根,在节目中首先承认自己过去多年来,都没有留意到荷里活影圈,甚至是社会加深大众对亚洲女性的刻板印象,她表示直到近年来才发现大银幕上总是充斥著各种对亚洲女性不正当的描写,影响著亚洲女性的地位。她更举出两部电影做例子,分别是《凸务之王》(Austin Powers)和美国武打电影《标杀令》(Kill Bill) ,两部电影都将电影中的亚裔女角色,描绘成过度性感裸露、具侵略性的女性,她相信对亚洲女性而言是一个有毒的刻板印象。

龙夫人Dragon Lady=邪恶且有权力的女人

韩裔女星赵牡丹(Margaret Cho)在荷里活以栋笃笑而闻名。(IG@margaret_cho)

韩裔女星赵牡丹(Margaret Cho)在荷里活以栋笃笑而闻名,曾经凭著剧集《30 Rock》中扮演北韩领袖金正恩而成名,她在2016年更在脱口秀中大爆自己曾遭遇性侵的经历,一度成为话题人物。她在1984年入行,是当年银幕上罕见的亚洲面孔,向来敢言的她,也曾面对过不少被歧视的经历。她在梅根的节目中大谈电影对于亚裔的负面描绘,更讨论充满歧视性的词汇——“龙夫人(dragon lady)”。赵牡丹认为这种刻板印象只是来自于社会大众对东方主义的幻想。

赵牡丹(Margaret Cho)曾经凭著剧集《30 Rock》中扮演北韩领袖金正恩而成名。(Gettyimage)
龙夫人(Dragon Lady)就好像一个美艳但致命的“蛇蝎美人”,因为我们在电影中不能只有美丽外表,也需要付出一些代价,因此它象征著邪恶且有权力的女人,同时也加强了亚洲会为他们带来威胁的想法。这词汇某程度上代表著神秘和异国情调,不幸的是这种既定印象不止停留在电影里,更被应用了在亚裔美籍,甚至是亚洲女性身上。
赵牡丹(Margaret Cho)

从小就移民到三藩市的赵牡丹,表示自小很少机会见到亚裔面孔出现在银幕上,而每当有亚洲面孔,就会有不正当的描绘,令她的成长阶段更感迷茫:“所以我从来没有觉得自己被人看到过。我从来没有觉得在任何地方被人看到过。”后来她开始欣赏过去的经典默片、黑白电影,看过首位美籍华人演员黄柳霜(Anna May Wong)的作品,发现她就是“龙夫人(dragon lady)”的原型,代表著荷里活对亚洲文化的刻板印象。

凌志慧(Lisa Ling)现担任美国有线电视新闻网记者。(Gettyimages)

凌志慧(Lisa Ling)现担任美国有线电视新闻网记者,在18岁就以战地记者身分远赴伊拉克和阿富汗采访,她也曾经主持过不同纪实片及节目,包括《前进北韩》、《终极探险》得到不少好评及奖项。她在节目中透露成为电视新闻从业员的原因,是因为小时候父母离异,电视就成为了她日常的唯一娱乐,就好像她的保姆一样陪伴她长大,她曾经幻想自己成为电视萤幕上的一分子,但在她的成长环境下,很少机会会在电视上看到跟她一样的亚洲面孔,除了美国主流电视第一位亚裔美籍的晚间新闻主播——宗毓华(Connie Chung)。

梅根在节目中也分享自己对于亚洲文化的好奇,她透露小时候体验韩式汗蒸幕的尴尬经历。(YouTube@Spotify截图)

除了访问,梅根在节目中也分享自己对于亚洲文化的好奇,她透露小时候体验韩式汗蒸时感到尴尬的经历:“我很喜欢去了解其他地方的文化,我和母亲不时都一起去体验韩式汗蒸幕。对于一个未曾去过,且正在经历青春期的女孩来说也蛮尴尬,因为里面有 9 岁到 90 岁的女性,她们都是全身赤裸裸地四处走动。当时我最想要的是一套泳装,但这是不允许的。”

【梅根Q&A】